Stricken Italian translation

Disturbed

Translate to

Te ne vai in giro come una donna sofferente
You walk on like a woman in suffering
Non ti preoccupi nemmeno di dirmi il perché
Won′t even bother now to tell me why
Arrivi da sola, lasciandoci assaporare il momento
You come alone, letting all of us savor the moment
Lasciandomi a pezzi un'altra volta
Leaving me broken another time

Ti avvicini come un uragano macchiato di sangue
You come on like a bloodstained hurricane
Lasciami solo, permettimelo questa volta
Leave me alone, let me be this time
Vai avanti come un sant'uomo che spinge alla redenzione
You carry on like a holy man pushing redemption
Non ho voglia di menzionare la ragione che so
I don't want to mention, the reason I know

Che sono affranto e non posso lasciarti andare
That I am stricken and can′t let you go
Quando il cuore è freddo, non c'è speranza, e sappiamo
When the heart is cold, there's no hope, and we know
Che sono menomato a causa di tutto quel che hai fatto
That I am crippled by all that you've done
nell'abisso correrò
Into the abyss will I run

Tu non sai cosa il tuo potere mi ha causato
You don′t know what your power has done to me
Voglio sapere se guarirò dentro
I want to know if I′ll heal inside
Non posso andare avanti con un un olocausto che sta per accadere
I can't go on with a holocaust about to happen
Vedendoti ridere un'altra volta
Seeing you laughing another time

Non saprai mai come la tua faccia mi abbia ossessionato
You′ll never know how your face has haunted me
La mia vera anima ha sanguinato questa volta
My very soul has to bleed this time
Un altro buco nel muro delle mie difese interiori
Another hole in the wall of my inner defenses
Lasciandomi senza respiro, il motivo
Leaving me breathless, the reason

Lo so che sono Colpito e non posso lasciarti andare
I know that I am stricken and can't let you go
Quando il cuore è freddo, non c'è speranza, e sappiamo
When the heart is cold, there′s no hope, and we know
Che sono menomato a causa di tutto quel che hai fatto
That I am crippled by all that you've done
nell'abisso correrò
Into the abyss will I run
nell'abisso correrò
Into the abyss will I run

Te ne vai in giro come una donna sofferente
You walk on like a woman in suffering
Non ti preoccupi nemmeno di dirmi il perché
Won′t even bother now to tell me why
Arrivi da sola, lasciandoci assaporare il momento
You come alone, letting all of us savor the moment
Lasciandomi a pezzi un'altra volta
Leaving me broken another time

Ti avvicini come un uragano macchiato di sangue
You come on like a bloodstained hurricane
Lasciami solo, permettimelo questa volta
Leave me alone, let me be this time
Vai avanti come un sant'uomo che spinge alla redenzione
You carry on like a holy man pushing redemption
Non voglio parlare, la ragione
I don't want to mention, the reason

Lo so che sono Colpito e non posso lasciarti andare
I know that I am stricken and can't let you go
Quando il cuore è freddo, non c'è speranza, e sappiamo
When the heart is cold, there′s no hope, and we know
Che sono menomato a causa di tutto quel che hai fatto
That I am crippled by all that you′ve done
nell'abisso correrò
Into the abyss will I run
nell'abisso correrò
Into the abyss will I run

Non posso lasciarti andare!
I can't let you go
Si sono Colpito e non posso lasciarti andare!
Yes, I am stricken and can′t let you go

Powered by musixmatch