Stupify Spanish translation

Disturbed

Translate to

Si
Yeah
Trayéndote otra creación perturbadora
Bringing you another disturbing creation
De la mente de un animal enfermo
From the mind of one sick animal
que no puede decir la diferencia
Who can′t tell the difference
y se queda estupefacto.
And gets stupified

He estado esperando toda mi vida solo por un, joder
I've been waiting my whole life for just one fuck
Y todo lo que necesitaba era solo un, joder
And all I needed was just one fuck
¿Cómo puedes decir que no te importa un carajo?
How can you say that you don′t give a fuck?
Me encotré estupefacto, volviendo de nuevo
I find myself stupified, coming back again

Todo lo que quería era solo un, joder
All I wanted was just one fuck
Una pequeña, pequeña, inocente mierda
One tiny, little, innocent fuck
Y cuando me siento como si no tuviera suerte
And when I feel like I'm shit out of luck
Me encotré estupefacto, volviendo de nuevo
I find myself stupified, coming back again

¿Por qué, te gusta jugar con
Why, do you like playing around with
Mi, estrecho alcance de la realidad?
My, narrow scope of reality?
Puedo sentir que todo empieza a resbalar
I, can feel it all start slipping
Creo que me estoy rompiendo
I think I'm breaking down
¿Por qué, te gusta jugar con
Why, do you like playing around with
Mi, estrecho alcance de la realidad?
My, narrow scope of reality?
Puedo sentir que todo comienza a escabullirse
I, can feel it all start slipping away

Mira, pero no lo entiendo
See, but I don′t get it
¿No crees que podríamos ponerlo en crédito?
Don′t you think maybe we could put it on credit?
¿No crees que podría tomar el control cuando no lo permito?
Don't you think it can take control when I don′t let it?
Me quedo estupefacto! "Es todo lo mismo", dices
I get stupified! "It's all the same," you say

Vive con ello, pero no lo entiendo
Live with it, but I don′t get it
¿No crees que podríamos ponerlo en crédito?
Don't you think maybe we could put it on credit?
¿No crees que podría tomar el control cuando no lo permito?
Don′t you think it can take control when I don't let it?
Me quedo estupefacto! Me quedo estupefacto!
I get stupified! I get stupified!

Toda la gente de la izquierda, rock
All the people in the left wing, rock
Y toda la gente de la derecha, rock
And all the people in the right wing, rock
Y toda la gente en el underground, rock
And all the people in the underground, rock
Me encotré estupefacto, volviendo de nuevo
I find myself stupified, coming back again

Toda la gente en lo alto, rock
All the people in the high-rise, rock
Y toda la gente en los proyectos, rock
And all the people in the projects, rock
Y toda "La Gente" en el barrio, rock
And all "La Hente" in the barrio, rock
Me encotré estupefacto, volviendo de nuevo
I find myself stupified, coming back again

¿Por qué, te gusta jugar con
Why, do you like playing around with
Mi, estrecho alcance de la realidad?
My, narrow scope of reality?
Puedo sentir todo comenzar a resbalarse
I can feel it all start slipping
Creo que me estoy rompiendo
I think I'm breaking down
¿Por qué, te gusta jugar con
Why, do you like playing around with
Mi, estrecho alcance de la realidad?
My, narrow scope of reality?
Puedo sentirlo todo comenzar a resbalarse
I can feel it all start slipping away

Mira, pero no lo entiendo
See, but I don′t get it
¿No crees que podríamos ponerlo en crédito?
Don′t you think maybe we could put it on credit?
¿No crees que podría tomar el control cuando no lo permito?
Don't you think it can take control when I don′t let it?
Me quedo estupefacto! "Es todo lo mismo", dices
I get stupified! "It's all the same," you say

Vive con ello, pero no lo entiendo
Live with it, but I don′t get it
¿No crees que podríamos ponerlo en crédito?
Don't you think maybe we could put it on credit?
¿No crees que podría tomar el control cuando no lo permito?
Don′t you think it can take control when I don't let it?
Me quedo estupefacto! Me quedo estupefacto!
I get stupified! I get stupified!

Tefached, ay, ay, ay
Tefached, ay, ay, ay
Tefached, ay, ay, ay
Tefached, ay, ay, ay

Y no me lo niegues
And don't deny me
No, bebé ahora, no me niegues
No, baby, now, don′t deny me
Y cariño, no tengas miedo
And darling, don′t be afraid

Pero no lo entiendo
But I don't get it
¿No crees que podríamos ponerlo en crédito?
Don′t you think maybe we could put it on credit?
¿No crees que podría tomar el control cuando no lo permito?
Don't you think it can take control when I don′t let it?
Estoy estupefacto
I get stupified!

Mírame a la cara, míralo en mi alma, ¡empiezo a estupificar, rah!
Look in my face, stare in my soul, I begin to stupify, rah!
Mírame a la cara, míralo en mi alma, ¡empiezo a estupificar, rah!
Look in my face, stare in my soul, I begin to stupify, rah!
Mírame a la cara, míralo en mi alma, ¡empiezo a estupificar, rah!
Look in my face, stare in my soul, I begin to stupify, rah!
Mírame a la cara, míralo en mi alma, ¡empiezo a estupificar, rah!
Look in my face, stare in my soul, I begin to stupify, rah!

Mira en mi cara, paso en mi alma.
Look in my face, step in my soul
Mira en mi cara, paso en mi alma.
Look in my face, step in my soul
Mira en mi cara, paso en mi alma.
Look in my face, step in my soul
Mira en mi cara, paso en mi alma.
Look in my face, step in my soul

Mira en mi cara (Paso en mi alma)
Look in my face! (Step in my soul)
Mira en mi cara (Paso en mi alma)
Look in my face! (Step in my soul)
Mira en mi cara (Paso en mi alma)
Look in my face! (Step in my soul)
Me empiezo a quedar estupefacto, ¡rah!
I begin to stupify, rah!

Powered by musixmatch