Translate to
Estilos de vacaciones
Holiday Styles
Perra, te disparo en la cabeza o en el cuello.
Bitch, I get you shot in the head or shot in the neck
Si no recibo el debido respeto
If I ain′t gettin' proper respect
No me importa si rapeas, todavía escupo en tu parrilla
I don′t care if you rap, I still spit in your grill
No me importa una mierda, nunca me ha importado y nunca me importará.
I don't give a fuck, never have, never will
Si no lo tienes en la cadera, entonces estás buscando morir.
If it ain't on your hip, then you′re lookin′ to die
No estoy tratando de ser el negro que va a mirar al cielo.
I ain't tryin′ to be the nigga that's gon′ look at the sky
Pregúntale a Dios por qué estoy en la ruina, perra, estoy cocinando el pastel
Ask God why I'm broke, bitch, I′m cookin' the pie
Todos moriremos, tarde o temprano, es cuestión de tiempo.
We all gon' die, sooner or later, matter of time
Mis colegas venden crack con un paquete de monedas de diez centavos.
My niggas sell crack, with a package of dimes
Cien o más, frente a la tienda, esperando burbujear
Hundred or more, in front of the store, waitin′ to bubble
Un .9 nuevo y un ocho en una burbuja
Brand-new .9, and an eight in a bubble
Te puse 16 encima del cuello, me encanta mi conjunto.
I put 16 above ya neck, I love my set
Los negros piensan que son matones y entonces los matan (ajá)
Niggas think they a thug, then thug to death (uh-huh)
'Porque la P va a apretar hasta que no queden babosas (¿qué?)
′Cause the P gonna squeeze 'til no slugs is left (what?)
Ya sabes que soy bueno con cien 'dro, pistola y un O
You know I′m good with a hundred of 'dro, gun and an O
¿Crees que tu mierda es mantequilla? Súbete a esta tostada (¡ay!)
You think your shit butter? Hop in front of this toast (ayo)
Ayo, digo lo que quiero, a la mierda lo que pensáis que es genial
Ayo, I say what I want, fuck what y′all think is cool
Y odio a los policías, porque la mayoría de ustedes eran unos imbéciles en la escuela.
And I hate cops, 'cause most y′all was dicks in school
No hay negros que se pongan cobardes intentando esposar a Dios
No pussy gettin' niggas tryin' to cuff the God
Juega a Sheek en el patio, pero esa mierda es demasiado difícil.
Play Sheek out in the yard, but that shit too hard
Mi masa es demasiado larga, hoy en día, mi flujo es demasiado fuerte.
My dough too long, nowadays, my flow too strong
Lo que ganan en un año, lo doy por una canción
What y′all make in a year, I kick that for a song
Revisa mi auto, no me importa, no juego limpio
Check my car, I don′t care, I don't play fair
Guarda algo de mierda en la caja de almacenamiento, eso me permitirá conseguir la silla.
Keep some shit in the stash box, that′ll get me the chair
Y no dispara, y la explosión es difícil de escuchar.
And it don't buck shot, and the blast is hard to hear
Soy un verdadero matón, llévalo directo a tu equipo.
I′m a true thug nigga, bring it straight to your crew
¿Por qué no grito cuando rapeo? Básicamente te estoy hablando a ti.
Why I don't yell when I rap, I′m basically talkin' to you
¿Ves el dolor en mis ojos? ¿Ves la llama en mis ojos, negro?
You see the pain in my eye? Nigga, the flame in my eye?
Estoy tratando de dejarles a mis hijos algo de dinero cuando muera.
I'm tryin′ to leave my kids some real fuckin′ change when I die
Desde rapear o decirle a un gato que alcance el cielo
From rappin' or tellin′ some cat to reach for the sky
Soy ese negro que persigue, con las cuatro libras, negro (yo, yo)
I'm that hunt down nigga, with the four pound, nigga (yo, yo)
Caza de recompensas a toda tu tripulación hasta que mis balas la atraviesen, ¿qué? (Yo, yo)
Bounty hunt your whole crew ′til my bullets go through, what? (Yo, yo)
Todo lo que necesito es un arma grande y un cupé que sea increíblemente rápido.
All I need is a big gun and a Coupe that's crazy quick
Una bonita casa con cinco habitaciones, tal vez seis.
A nice house with five rooms, maybe six
Un pueblo donde el dinero llega, 80 ladrillos
A town where money is comin′, 80 bricks
Descomponerlos en veintes es una locura.
Break 'em down to all twenties, is a crazy flip
Apuesto a que nunca sentiste el calor
Bet you never even felt the heat
'Hasta que ponga el M1 junto a tus olas y derrita la grasa
'Til I put the M1 next to your waves and melt the grease
Las calles ayudan a los negros, los negros no ayudan a las calles.
Streets help niggas, niggas don′t help the streets
Ustedes usan los ritmos para ayudar, nosotros ayudamos a los ritmos.
Y′all use beats for help, we help the beats
¿Quién lo quiere conmigo? ¿Quién lo quiere con Sheek? ¿Quién lo quiere con P?
Who want it with me? Who want it with Sheek? Who want it with P?
Si lo digo yo, son tres maravillosos.
If I say so myself, it's a wonderful three
Estar en el capó con todas tus joyas en la guantera
Be in the hood with all your jewels in the glovebox
Los mismos negros que te roban el LOX (uh)
Same niggas that-a rob you love LOX (uh)
Todo tipo de quemadores, incluso Glocks cortos (uh)
All types of burners, even snub Glocks (uh)
TEC de buen tamaño que puedes llevar en tu ropa deportiva (uh)
Nice size TEC′s you could carry in your sweats (uh)
Encuentra a tu hombre muerto en el maletero de un coche (uh)
Find your man dead in the trunk of a car (uh)
Es Jada mwah, la responsable de romperte el corazón (uh, uh)
It's Jada mwah, responsible for breakin′ your heart (uh, uh)
Arrastrarse por las calles
Creep through the streets
Para algunos de ustedes, raperos, eso es muy difícil.
For some of y'all rappers, that′s mighty hard
¿Yo la seguridad? ¿Protegiendo mi cuerpo? Dejé que mi guardia de seguridad...
Me the security? Protectin' my body? I let my shotty guard
Pon pastillas para la fiebre, balas como paracetamol
Put chill pills in brains, bullets like Tylenol
Hace que los negros se sientan somnolientos por la pérdida de sangre, los hace cabecear
Make niggas drowsy from the blood loss, got 'em noddin′ off
Y tomar siestas en el ataúd, a la mierda con eso
And take casket naps, fuck that
Nunca debiste haber dejado que este bastardo rapeara.
You shoulda never let this bastard rap
Todo lo que conozco es invierno frío, babosas calientes a través de tu snorkel.
All I know is cold winter, hot slugs through your snorkel
Sin padres, dime por mis auras que no hay moral
No parents, tell from my auras no morals
Criado en la época equivocada, sin orientación
Raised in the wrong era, with no guidance
¿Entonces te estás muriendo? No hay problema, no miento.
So you dyin′? It's no problem, no lyin′
El fuego de Drag, ¿así que carne de hamburguesa? Yo la frito.
Drag's fire, so ya hamburger beef? I french-fry ′em
Drag se comió tu comida
Drag done ate your food
Como sé que debo levantar los puños, así que mantén la barbilla en alto.
Like I know to raise your dukes, so guard your chin up
Arrastra barriles, pero mierda, escupo burbujas en tu piel.
Drag barrels, but shit, I spit-bubble your skin up
Arrastra a negros abrasadores para la cena, pero sazónalos bien
Drag scorch niggas for dinner, but season 'em well
No me jacto, dejo que la calle lo diga, po-po ahora ves que se cayó (uh, uh)
I don′t brag, I let the streets tell, po'-po' now you see he fell (uh, uh)
Ahora ya sabéis, cabrones, lo que significa mi nombre.
Now you motherfuckers know what my name means
Cuando lo escuchas en la calle (uh)
When you hear it in the streets (uh)
Ustedes, perras, le tienen miedo, porque son débiles.
Y′all bitches fear it, ′cause you weak
¿Quieres oírlo? Lo hago hablar (¿qué?)
You wanna hear it? I make it speak (what?)
Nunca has roto un arma, pero hay mucha charla grasienta (ajá)
You ain't ever bust a gun, but there′s a lot of greasy talkin' (uh-huh)
¿Cuál es la ciencia detrás de ese hijo? (No lo sé), mucha caminata fácil.
What the science behind that son? (I don′t know), a lot of easy walking
Rompo cosas (uh), caigo (uh), pateo (uh), derribo (uh)
I bust shit down (uh), got down (uh), kick down (uh), shot down (uh)
No estoy tratando de hablar de lo que tengo ahora, pero tengo ahora (¿qué?)
Ain't tryin′ to talk about what I got now, but I got now (what?)
Nunca he vendido un ladrillo, he acabado con negros empedernidos (vamos)
I ain't never sold a brick, I done stuck niggas up (c'mon)
¿Y por hablar tantas tonterías? Ya les di una paliza a los negros.
And for talkin′ too much shit? I done fucked niggas up (uh)
Puede volverse "oscuro" de verdad, y creo que ya lo sabes (ajá)
It can get "Dark" for real, and I think you already know that (uh-huh)
Bueno, piénsalo con el ladrillo en la mano antes de lanzarlo.
Well, think about it with the brick in your hand before you throw that
Ahora no actúes, porque actuar podría llevarte a un papel que no estás preparado para manejar (uh)
Now don′t act, 'cause actin′ might get you role you ain't ready to handle (uh)
Lo único que queda de tu recuerdo es una vela (woo)
All that′s left of your memory, is a candle (woo)
Sucede rápido, rápido, negro, a los negros perras.
It happens quick fast, nigga, to bitch ass niggas
Hablando imprudentemente a tus espaldas, esos negros lameculos (uh)
Talking reckless behind your back, them kiss ass niggas (uh)
Desde la mierda del rap hasta la mierda de la calle, mantengo la mierda bien cerrada
From the rap shit to the street shit, I keep shit tight
Deja que esos gatos escupan esa mierda débil (¿qué?) Soy un perro de por vida, negro
Let them cats spit that weak shit (what?) I'm dog for life, nigga
Necesitarán (armas adicionales y bloques adicionales)
They gon′ need (extra guns and extra blocks)
Quieren a Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
Necesitarán (cárceles adicionales y policías adicionales)
They gon' need (extra jails and extra cops)
Quieren a Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
Necesitarán (pozos adicionales y Glocks adicionales)
They gon' need (extra pits and extra Glocks)
Quieren a Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
Necesitarán (cadenas adicionales y relojes adicionales)
They gon′ need (extra chains and extra watches)
Quieren a Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
Necesitarán (armas adicionales y bloques adicionales)
They gon′ need (extra guns and extra blocks)
Quieren a Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
Necesitarán (cárceles adicionales y policías adicionales)
They gon' need (extra jails and extra cops)
Quieren a Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
Necesitarán (pozos adicionales y Glocks adicionales)
They gon′ need (extra pits and extra Glocks)
Quieren a Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
Necesitarán (cadenas adicionales y relojes adicionales)
They gon' need (extra chains and extra watches)
Quieren a Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
