Translate to
Estilos de férias
Holiday Styles
Cadela, eu te dou um tiro na cabeça ou um tiro no pescoço
Bitch, I get you shot in the head or shot in the neck
Se eu não estiver recebendo o devido respeito
If I ain′t gettin' proper respect
Não me importa se você faz rap, eu ainda cuspo na sua grelha
I don′t care if you rap, I still spit in your grill
Eu não dou a mínima, nunca dei, nunca darei
I don't give a fuck, never have, never will
Se não estiver no seu quadril, então você está querendo morrer
If it ain't on your hip, then you′re lookin′ to die
Eu não estou tentando ser o mano que vai olhar para o céu
I ain't tryin′ to be the nigga that's gon′ look at the sky
Pergunte a Deus por que estou quebrado, vadia, estou cozinhando a torta
Ask God why I'm broke, bitch, I′m cookin' the pie
Todos nós vamos morrer, mais cedo ou mais tarde, questão de tempo
We all gon' die, sooner or later, matter of time
Meus manos vendem crack com um pacote de moedas de dez centavos
My niggas sell crack, with a package of dimes
Cem ou mais, em frente à loja, esperando para borbulhar
Hundred or more, in front of the store, waitin′ to bubble
.9 novinho em folha e um oito em uma bolha
Brand-new .9, and an eight in a bubble
Coloquei 16 acima do seu pescoço, adoro meu conjunto
I put 16 above ya neck, I love my set
Os manos pensam que são bandidos e depois matam bandidos (uh-huh)
Niggas think they a thug, then thug to death (uh-huh)
Porque o P vai apertar até não sobrar nenhuma bala (o quê?)
′Cause the P gonna squeeze 'til no slugs is left (what?)
Você sabe que eu sou bom com cem 'dro, arma e um O
You know I′m good with a hundred of 'dro, gun and an O
Você acha que sua manteiga de merda? Pule na frente dessa torrada (ayo)
You think your shit butter? Hop in front of this toast (ayo)
Ayo, eu falo o que eu quero, foda-se o que vocês acham legal
Ayo, I say what I want, fuck what y′all think is cool
E eu odeio policiais, porque a maioria de vocês eram idiotas na escola
And I hate cops, 'cause most y′all was dicks in school
Nenhum covarde pegando manos tentando algemar Deus
No pussy gettin' niggas tryin' to cuff the God
Jogue Sheek no quintal, mas essa merda é muito difícil
Play Sheek out in the yard, but that shit too hard
Minha massa é muito longa, hoje em dia meu fluxo é muito forte
My dough too long, nowadays, my flow too strong
O que vocês ganham em um ano, eu ganho por uma música
What y′all make in a year, I kick that for a song
Verifique meu carro, eu não me importo, eu não jogo limpo
Check my car, I don′t care, I don't play fair
Guarde alguma coisa no meu estoque, isso vai me render a cadeira
Keep some shit in the stash box, that′ll get me the chair
E não há tiro de buck, e a explosão é difícil de ouvir
And it don't buck shot, and the blast is hard to hear
Eu sou um verdadeiro bandido negro, vou direto para sua equipe
I′m a true thug nigga, bring it straight to your crew
Por que eu não grito quando faço rap, estou basicamente falando com você
Why I don't yell when I rap, I′m basically talkin' to you
Você vê a dor no meu olho? Neguinho, a chama no meu olho?
You see the pain in my eye? Nigga, the flame in my eye?
Estou tentando deixar algum troco para meus filhos quando eu morrer
I'm tryin′ to leave my kids some real fuckin′ change when I die
De fazer rap ou dizer a algum gato para alcançar o céu
From rappin' or tellin′ some cat to reach for the sky
Eu sou aquele negro caçador, com quatro libras, negro (yo, yo)
I'm that hunt down nigga, with the four pound, nigga (yo, yo)
Caçar recompensas para toda a sua equipe até minhas balas passarem, o quê? (Ei, ei)
Bounty hunt your whole crew ′til my bullets go through, what? (Yo, yo)
Tudo que eu preciso é de uma arma grande e um cupê que seja incrivelmente rápido
All I need is a big gun and a Coupe that's crazy quick
Uma bela casa com cinco cômodos, talvez seis
A nice house with five rooms, maybe six
Uma cidade onde o dinheiro está chegando, 80 tijolos
A town where money is comin′, 80 bricks
Dividi-los em vinte e poucos, é uma loucura
Break 'em down to all twenties, is a crazy flip
Aposto que você nunca sentiu o calor
Bet you never even felt the heat
Até eu colocar a M1 perto das suas ondas e derreter a graxa
'Til I put the M1 next to your waves and melt the grease
As ruas ajudam os negros, os negros não ajudam as ruas
Streets help niggas, niggas don′t help the streets
Vocês usam batidas para ajudar, nós ajudamos as batidas
Y′all use beats for help, we help the beats
Quem quer comigo? Quem quer com o Sheek? Quem quer com o P?
Who want it with me? Who want it with Sheek? Who want it with P?
Se eu mesmo disser, são três maravilhosos
If I say so myself, it's a wonderful three
Esteja no bairro com todas as suas joias no porta-luvas
Be in the hood with all your jewels in the glovebox
Os mesmos manos que - um roubo que você ama LOX (uh)
Same niggas that-a rob you love LOX (uh)
Todos os tipos de queimadores, até mesmo Glocks snub (uh)
All types of burners, even snub Glocks (uh)
TECs de bom tamanho que você pode carregar em suas calças de moletom (uh)
Nice size TEC′s you could carry in your sweats (uh)
Encontre seu homem morto no porta-malas de um carro (uh)
Find your man dead in the trunk of a car (uh)
É Jada mwah, responsável por partir seu coração (uh, uh)
It's Jada mwah, responsible for breakin′ your heart (uh, uh)
Rasteje pelas ruas
Creep through the streets
Para alguns de vocês, rappers, isso é muito difícil
For some of y'all rappers, that′s mighty hard
Eu, o segurança? Protegendo meu corpo? Deixei meu atirador guardar
Me the security? Protectin' my body? I let my shotty guard
Coloque pílulas relaxantes nos cérebros, balas como Tylenol
Put chill pills in brains, bullets like Tylenol
Deixe os manos sonolentos com a perda de sangue, deixe-os cochilando
Make niggas drowsy from the blood loss, got 'em noddin′ off
E tirar sonecas de caixão, foda-se isso
And take casket naps, fuck that
Você nunca deveria ter deixado esse bastardo fazer rap
You shoulda never let this bastard rap
Tudo o que eu sei é inverno frio, lesmas quentes através do seu snorkel
All I know is cold winter, hot slugs through your snorkel
Sem pais, diga-se de passagem, sem moral
No parents, tell from my auras no morals
Criado na época errada, sem orientação
Raised in the wrong era, with no guidance
Então você vai morrer? Não tem problema, não minta.
So you dyin′? It's no problem, no lyin′
Fogo de Drag, então você tem hambúrguer de carne? Eu frito eles
Drag's fire, so ya hamburger beef? I french-fry ′em
Arraste e coma sua comida
Drag done ate your food
Como eu sei levantar seus duques, então proteja seu queixo
Like I know to raise your dukes, so guard your chin up
Arrasto barris, mas merda, eu cuspo bolhas na sua pele
Drag barrels, but shit, I spit-bubble your skin up
Arraste os manos escaldantes para o jantar, mas tempere-os bem
Drag scorch niggas for dinner, but season 'em well
Eu não me gabo, deixo as ruas contarem, po'-po' agora você vê que ele caiu (uh, uh)
I don′t brag, I let the streets tell, po'-po' now you see he fell (uh, uh)
Agora vocês, filhos da puta, sabem o que meu nome significa
Now you motherfuckers know what my name means
Quando você ouve isso nas ruas (uh)
When you hear it in the streets (uh)
Vocês, vadias, temem isso, porque vocês são fracas
Y′all bitches fear it, ′cause you weak
Quer ouvir? Eu faço falar (o quê?)
You wanna hear it? I make it speak (what?)
Você nunca sacou uma arma, mas tem muita conversa suja (uh-huh)
You ain't ever bust a gun, but there′s a lot of greasy talkin' (uh-huh)
Qual é a ciência por trás disso, filho? (Eu não sei), muita caminhada fácil
What the science behind that son? (I don′t know), a lot of easy walking
Eu derrubo tudo (uh), derrubo (uh), chuto para baixo (uh), derrubo (uh)
I bust shit down (uh), got down (uh), kick down (uh), shot down (uh)
Não estou tentando falar sobre o que tenho agora, mas agora eu tenho (o quê?)
Ain't tryin′ to talk about what I got now, but I got now (what?)
Eu nunca vendi um tijolo, eu já vendi uns manos esnobes (vamos lá)
I ain't never sold a brick, I done stuck niggas up (c'mon)
E por falar muita merda? Eu acabei com os manos (uh)
And for talkin′ too much shit? I done fucked niggas up (uh)
Pode ficar "escuro" de verdade, e acho que você já sabe disso (uh-huh)
It can get "Dark" for real, and I think you already know that (uh-huh)
Bem, pense nisso com o tijolo na mão antes de jogá-lo
Well, think about it with the brick in your hand before you throw that
Agora não aja, porque atuar pode te render um papel que você não está pronto para assumir (uh)
Now don′t act, 'cause actin′ might get you role you ain't ready to handle (uh)
Tudo o que resta da sua memória é uma vela (woo)
All that′s left of your memory, is a candle (woo)
Acontece rápido, mano, para esses caras babacas
It happens quick fast, nigga, to bitch ass niggas
Falando de forma imprudente pelas suas costas, esses manos puxa-sacos (uh)
Talking reckless behind your back, them kiss ass niggas (uh)
Da merda do rap à merda da rua, eu mantenho tudo sob controle
From the rap shit to the street shit, I keep shit tight
Deixe os gatos cuspirem essa merda fraca (o quê?) Eu sou um cachorro para o resto da vida, mano
Let them cats spit that weak shit (what?) I'm dog for life, nigga
Eles vão precisar (de armas extras e blocos extras)
They gon′ need (extra guns and extra blocks)
Eles querem Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
Eles vão precisar (de mais prisões e mais policiais)
They gon' need (extra jails and extra cops)
Eles querem Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
Eles vão precisar (de mais poços e mais Glocks)
They gon' need (extra pits and extra Glocks)
Eles querem Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
Eles vão precisar (de correntes e relógios extras)
They gon′ need (extra chains and extra watches)
Eles querem Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
Eles vão precisar (de armas extras e blocos extras)
They gon′ need (extra guns and extra blocks)
Eles querem Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
Eles vão precisar (de mais prisões e mais policiais)
They gon' need (extra jails and extra cops)
Eles querem Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
Eles vão precisar (de mais poços e mais Glocks)
They gon′ need (extra pits and extra Glocks)
Eles querem Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
Eles vão precisar (de correntes e relógios extras)
They gon' need (extra chains and extra watches)
Eles querem Ruff Ryde
They wanna Ruff Ryde
