Translate to
No lo hagas perro, no vale la pena.
Don′t do it dog, it's just not worth it
¿Qué carajo han hecho?
What the fuck have they done?
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don't you ever fuck around
Nigga, nunca te metas con nadie
Nigga, don't you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don't you ever fuck around
Nigga, nunca te metas con nadie
Nigga don′t you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don't you ever fuck around
Ayy, yo', tengo un flujo malo que ahogará (uh-huh), negros, déjenlos, negros
Ayy, yo′, I got a mean flow that'll drown (uh-huh), niggas, put down, niggas
No soporto estar cerca de los negros, si hacen payasadas, negros (uh)
Can′t stand to be around, niggas, if they clown, niggas (uh)
¿Cuántas veces tengo que acabar con los mismos negros de algún tonto?
How many times, must I break the same niggas off some dumb
Entonces ya sabemos, ¿de dónde carajo vengo?
So we know where the fuck I'm comin' from?
Pistola y unos, mira a un negro, negros, vuélvete morado
Gun and ones, watch a black, niggas, turn purple
Con esta libra hago más rondas en el círculo (uh)
With this fo′ pound, I bust mo′ rounds, in the circle (uh)
Los negros que lo intentaron son los mismos negros que lo frieron.
The niggas that tried is the same niggas that fried
Así que nunca descansará en paz por la forma en que murió (uh, uh, uh)
So he'll never rest in peace ′cause of the way that he died (uh, uh, uh)
Soy malvado, como Kneival, maricón, te dejaré.
I'm Evil like Kneival, fagot, I′ll leave you
Como debería haber hecho con tu gente antes de que pudieran concebirte.
Like I should've did your peoples before they could conceive you
¿Qué te parece un dólar cincuenta por un corte rápido en el trasero?
How′s a buck fifty sound, for a quick ass cut?
Aquí hay un flashback, te volaré el culo, joder (¿qué?)
Here's a flashback, I fuckin' blow your bitch ass up (what)
Y no hay problema en lidiar con un negro que quiere morir (uh)
And it′s no problem, handlin′ a niggas with a death wish (uh)
Déjalo sin aliento y golpea a su esposa con un pez muerto (vamos)
Leave him breathless, and hit his wife with a dead fish (come on)
¿Debo demostrarles a estos negros que puedo derrotarlos, los volaré?
Must I show this niggas, I can throw this niggas, I'll blow this niggas
Tú también puedes conseguirlo, porque conoces a estos negros (¿qué?)
You can get it too, ′cause you know this niggas (what)
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don't you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Nigga, nunca te metas con nadie
Nigga, don't you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don't you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don't you ever fuck around
Nigga, nunca te metas con nadie
Nigga, don′t you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Me pongo en forma, como un culturista (ajá)
I get pumped, just like a bodybuilder (uh-huh)
Y han pasado más de un par de veces que mi escopeta de bomba derramó un (uh)
And it's been more than a couple of times my pump shottie spilt a (uh)
Las tripas de los negros en la puerta, porque quería más (¿qué?)
Niggas guts on the door, because he wanted more (what)
Entonces él pudo mantenerse en pie, ahora, él y su hombre están en el suelo (¿qué?)
Than he could stand, now, him and his man is on the floor (what)
Eso es lo que obtienes por decir tonterías que no deberías, me hizo empezar (¡vaya!)
That′s what you get for talkin' shit you shouldn′t got me started (whoa)
Ustedes, cabrones, nunca quisieron nada, pero lo tienen (vamos)
You motherfuckers never wanted nuttin', but you got it (come on)
Me cago en los negros como en un retrete (uh, uh, uh)
I shit on niggas like a toilet-toilet (uh, uh, uh)
Porque todo lo que se necesita es un segundo para que se vuelva agitado, así que llámalo (¿cómo?)
′Cause all it takes, is a second for it to get hectic so call it (what)
¿Cómo lo quieres? Perra punk, hablando tonterías, perra
How you want it? Punk bitch, talkin' junk, bitch
Jode por ahí y te encontrarán en un baúl, perra (ajá)
Fuck around and you'll be found in a trunk, bitch (uh-huh)
Los negros son poco convencionales, sin lujos.
Niggas is off brand like no frills
Y tengo más habilidades para mostrar mis putas muertes, mis putas emociones (uh, uh, uh)
And I got more skills to show my fo′ kills, my fuckin′ fo' thrills (uh, uh, uh)
Tengo algo de mierda fría, ¿tienes algo como, "Oh, mierda", no te rías del dinero?
Got some cold shit, have you like, "Oh shit", don′t laugh money
Cuando termine con este negro, me meteré en tu mierda (está bien)
When I'm done with this nigga, I′m gettin' in yo′ shit (a'ight)
Romper con los negros, especialmente con los negros falsos por tonterías (uh)
Break niggas, especially fake nigga over dumb shit (uh)
De un solo golpe, mira cómo el tonto se parte, la mierda de este vagabundo (vamos)
With one hit, watch the dum, dum split, this bum's shit (come on)
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Nigga, nunca te metas con nadie
Nigga, don't you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don't you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Nigga, nunca te metas con nadie
Nigga, don't you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Joder, veo a algunos gatos pensando lo peor (uh)
Fuckin' see some cats thinkin' the worst (uh)
Los gatos tontos, esos gatos, duermen en un coche fúnebre (uh)
Dumb cats, them cats, sleep in a hearse (uh)
¿Dónde están tus armas? Corre, ve que un negro tiene sed (¿qué?)
Where yo′ guns at? Run that, see a niggas thirst (what)
He estado allí, lo he hecho y lo hice primero (vamos)
Been there, done that, and did it first (come on)
Negros, no pueden decirme nada sobre esto (uh)
Niggas, can′t tell me shit about this (uh)
Y guardo algo que me servirá si fallo (uh)
And I keep somethin' that′ll hit, if I miss (uh)
Una cosa con la que se quedan los negros es con la mierda caliente (¿qué?)
One thin' a niggas stay with is hot shit (what)
¿Entendido? ¿Qué quieren ustedes, gatos? Esto no (¡guau!)
Got this, what you cats want? Not this (woo)
Tengo que recordarles constantemente a los jóvenes negros
I constantly got to remind, young niggas
Uh, uh, no hagan eso, algunos negros (uh)
Uh, uh, don′t do that, some niggas (uh)
Piensa que porque no he matado a un negro esta semana esa mierda es genial (¿qué?)
Think 'cause I ain′t killed a nigga this week that shit is sweet (what)
Joder, estarás muerto en la calle (uh)
Fuck around, you'll be dead in the street (uh)
Rojo con una sábana, sobre el cadáver
Red with a sheet, over the corpse
La mierda es profunda, así que derramé una lágrima por la pérdida.
Shit is deep, so I shed a tear, over the loss
Si te arrastras, entonces sabes que los negros rodarán con la fuerza (vamos)
If you creep, then you know niggas will roll with the force (come on)
Debiste haber pagado ese dinero que le debías al jefe (vamos)
Should've paid that money that you owed to the boss (come on)
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Nigga, nunca te metas con nadie
Nigga, don't you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don't you ever fuck around
Nigga, nunca te metas con nadie
Nigga, don′t you ever fuck around
Nigga, nunca te metas con nadie
Nigga don't you ever fuck around
Ahora, no te metas nunca con nadie.
Now, don′t you ever fuck around
Uh-huh, no lo hagas perro, simplemente no vale la pena.
Uh- huh, don't do it dog, it's just not worth it
Por favor, eh, por tu bien, je-je, ya sabes, vamos.
Please, eh, for your sake, he-he, you know, come on
