Keep Your Shit The Hardest Spanish translation

DMX

Translate to

Eh, eh, eh, eh
Uh, uh, uh, uh

¿Y ahora qué quieren que haga? (Que me quede con la mierda más dura)
Now what y′all want me to do? (Keep your shit the hardest)
Está a punto de caer (los negros están listos para comenzar esto)
It's about to go down (niggas is ready to start this)
Guerra, eso es seguro (pueden venir y llevársela), vamos.
War that′s for sure (they can come and get it), c'mon
Cabalgamos o morimos, ¿por qué? (Porque todos ustedes, negros, están con ello)
We ride or die, why? ('Cause y′all niggas is with it)
¿Y ahora qué quieren que haga? (Que me quede con la mierda más dura)
Now what y′all want me to do? (Keep your shit the hardest)
Está a punto de caer (los negros están listos para comenzar esto)
It's about to go down (niggas is ready to start this)
Guerra, eso es seguro (pueden venir y llevársela)
War that′s for sure (they can come and get it)
Cabalgamos o morimos, ¿por qué? (Porque todos ustedes, negros, están con ello)
We ride or die, why? ('Cause y′all niggas is with it)

Quiero dinero del Monopoly, pero ni siquiera estoy a medio camino.
I want Monopoly money, but I ain't even halfway there
Para hacerlo sucio, un negro tiene que tomar el camino de atrás.
To do it dirt, a nigga gots to take the back way there
Lo que es, es un negocio y es sucio.
What it is, it′s a biz and it's dirty
Te harás rico, pero la esperanza de vida es de unos treinta años.
You'll get rich, but life expectancy is about thirty
El ritmo del negocio son los pasillos, llevo cuatro días despierto
Pace the business is the hallways, I′ve been up for four days
En libertad condicional con un hombre que me enviará de vuelta a Broadway
On parole with one man that′ll send me back to Broadway
Si me atrapan cruzando la frontera del estado de Jersey
If I get caught across Jersey state line
Nigga, esto es las nueve y ocho, y he estado corriendo desde las ocho y nueve.
Nigga this is nine-eight, and I've been runnin′ since eight-nine

Pero eso es como nueve años en tiempo líquido.
But that's like nine years in liquid time
Hablas de crimen, entonces lo sabes.
You speak of crime, then you know
Nueve años debes, si no, nueve años te vas
Nine years you owe, if not, nine years you gon′ go
Sin libertad condicional ni libertad bajo palabra, más tiempo sin hacer nada
No probation or parole, more time doin' nothin′
Se mueven hacia el patio que está justo al frente.
They move to the yard right around the front
Llevo a los negros grasientos porque estoy construido así
Carry niggas greasy because I'm built like that
Entierren a los negros fácilmente porque los matan así
Bury niggas easy 'cause they get killed like that
Si no estás conmigo, entonces estás en mi camino.
If you ain′t in it with me, then you in my way
Pero o bien o bien, respetarás el mío (vamos)
But either or, you will respect mine (c′mon)
O dejar el TEC-9 y dejarte en falso (vamos, vamos)
Or leave the TEC-9 and leave you falsely (c'mon, c′mon)

Lo más real que sentirás es cuando te enfrentes a tu muerte.
The realest you gon' feel is when you face your death
Lo siento, no lo sabía, ni siquiera malgastes tu aliento.
Sorry I didn′t know, nigga, don't even waste your breath
Coppin' súplicas ahora, D, ¿por qué te vuelves loco?
Coppin′ pleas now, D, why you flippin'?
Los negros saben que lo único que realmente me da miedo es resbalar.
Niggas know the only thing I'm really scared of is slippin′
Dejé que un negro te atrapara cuando bajaba la guardia
Let a nigga catch you when I got my guard down
Así que los mantengo despiertos, cabeceando, pero cuando los abro
So I keep ′em up, nodding off, but when I open
Puedo asustarme, pero llegará un momento en que los cerraré a ambos.
I can freak it, but there's gonna be a time when I close ′em both
Envenenamiento por plomo, me dará una sobredosis, tíralo.
Lead poisoning, I'ma get hit with an overdose, throw it over

Días de drogas, días de drogas (vamos)
Drug days, drug days (c′mon)
¿Crees que no sé si una babosa mancha o la sangre arde? (Vamos)
Think I don't know if a slug stains or blood blazes? (C′mon)
Más tiroteos y drama, tristeza para la madre de otro negro.
More gunplay and drama, sadness to another nigga's mama
Seré yo quien te ponga en shock traumas
I'ma be the one to put you up in shock traumas
Son tiempos difíciles y los crímenes prevalecen.
These are troublesome times and the crimes prevail
Y el lado oscuro mantiene el culo de un negro en la cárcel
And the dark side keep a nigga′s ass in jail
Bada-boom, bada-bing, algo de esto y algo de aquello
Bada-boom, bada-bing, some of this and some of that
Tengo que bailar un minuto, pero ya sabes que volveré.
I gots to boogie for a minute, but you know I′m comin' back

¿Y ahora qué quieren que haga? (Que me quede con la mierda más dura)
Now what y′all want me to do? (Keep your shit the hardest)
Está a punto de caer (los negros están listos para comenzar esto)
It's about to go down (niggas is ready to start this)
Guerra, eso es seguro (pueden venir y llevársela), vamos.
War that′s for sure (they can come and get it), c'mon
Cabalgamos o morimos, ¿por qué? (Porque todos ustedes, negros, están con ello)
We ride or die, why? (′Cause y'all niggas is with it)
¿Y ahora qué quieren que haga? (Que me quede con la mierda más dura)
Now what y'all want me to do? (Keep your shit the hardest)
Está a punto de caer (los negros están listos para comenzar esto)
It′s about to go down (niggas is ready to start this)
Guerra, eso es seguro (pueden venir y llevársela), vamos.
War that′s for sure (they can come and get it) c'mon
Cabalgamos o morimos, ¿por qué? (Porque todos ustedes, negros, están con ello)
We ride or die, why? (′Cause y'all niggas is with it)

Intento mostrarles a los negros, pero solo puedo esperar que lo vean.
I try to show niggas, but I can only hope they see
Eres un pequeño negro, encajas perfectamente en un seis por tres
You′s a lil' nigga, fit right up in a six-by-three
Acostado así, con los labios cosidos y los ojos cerrados.
Layin′ up like this, lips sewn shut, eyes closed
Los negros pasan junto al ataúd diciendo: "Bajita, bonita pose".
Niggas walk past the casket sayin', "Shorty nice pose"
Estabas jugando, negro, hasta que te dieron una paliza y te llamaron.
You was ballin', nigga, ′til your ass got balled out, called out
Por algunos negros irrespetuosos que se esfuerzan al máximo
By some disrespectful-ass niggas that go all out
Apuesto a que pensaste que era muy gracioso hasta que tuvo que volverse desagradable.
I bet you thought it was real funny until it had to get cruddy
Me voy y te dejo con toda esta sangre
Me walkin′ off, leavin' you with all this bloody

¿Qué va a hacer cuando todo termine de verdad?
What he gon′ do when it's all over for real?
Y lo último que ves es ese acero.
And the last thing you seein′ is that steel
Una explosión de luz, eso es lo que ve si le disparas bien.
A blast of light, that's what he seein′ if you blast him right
Golpéelo en la cara y ese tipo de ataúd cerrado
Hit him in his face, and he that closed casket type
Porque es como, no es nada más que acabar con un negro
'Cause it's like, it ain′t nothin′ but endin' it to a nigga
A un gritón callejero le gusta (uh) enviárselo a un negro
A streetscreamer like (uh) sendin′ it to a nigga
Cuando estás en casa, juegas según las reglas de la casa.
When you in the house, you play by house rules
Dos palabras que nunca volverás a escuchar son casa pierde
Two words you'll never hear again are house lose
Y esa es la casa elegida, y serás eso, sí, puedo verlo.
And that′s house choose, and you'll be that, yes, I can see that
¿Estás listo para meterte en el culo de este negro realmente bien? Entonces, ¿dónde está la hierba?
Ready to get up in this nigga′s ass real good, so where the weed at?
Créeme que no verás nada que se vuelva demasiado familiar.
Believe that you ain't gon' see nothin′ gettin′ too familiar

Y te diría lo que hago, pero luego tendría que matarte.
And I would tell you what I do, but then I'd have to kill ya
Y ni siquiera vale la pena, no voy a sentir nada.
And it ain′t even worth it, I ain't gon′ feel nothin'
Así que te dejaré ir y seguiré siendo ese mismo negro que sigue al frente
So I′ll just let you go and be that same nigga still frontin'
Riendo y haciendo mierdas como si vieras algo gracioso
Laughin' and shit like you see somethin′ funny
Lo que dices suena bien, pero déjame ver algo, dinero.
What you sayin′ sound good, but let me see somethin', money
Verdadero
For real

Uh, perro, negro
Uh, dog, nigga
Perro, negro, perro, negro
Dog, nigga, dog, nigga
Perro, negro, negro
Dog, nigga, nigga

¿Y ahora qué quieren que haga? (Que me quede con la mierda más dura)
Now what y′all want me to do? (Keep your shit the hardest)
Está a punto de caer (los negros están listos para comenzar esto)
It's about to go down (niggas is ready to start this)
Guerra, eso es seguro (pueden venir y llevársela), vamos.
War that′s for sure (they can come and get it), c'mon
Cabalgamos o morimos, ¿por qué? (Porque todos ustedes, negros, están con ello)
We ride or die, why? (′Cause y'all niggas is with it)
¿Y ahora qué quieren que haga? (Que me quede con la mierda más dura)
Now what y'all want me to do? (Keep your shit the hardest)
Está a punto de caer (los negros están listos para comenzar esto)
It′s about to go down (niggas is ready to start this)
Guerra, eso es seguro (pueden venir y llevársela), vamos.
War that′s for sure (they can come and get it), c'mon
Cabalgamos o morimos, ¿por qué? (Porque todos ustedes, negros, están con ello)
We ride or die, why? (′Cause y'all niggas is with it)

¿Y ahora qué quieren que haga? (Que me quede con la mierda más dura)
Now what y′all want me to do? (Keep your shit the hardest)
Está a punto de caer (los negros están listos para comenzar esto)
It's about to go down (niggas is ready to start this)
Guerra, eso es seguro (pueden venir y llevársela), vamos.
War that′s for sure (they can come and get it), c'mon
Cabalgamos o morimos, ¿por qué? (Porque todos ustedes, negros, están con ello)
We ride or die, why? ('Cause y′all niggas is with it)
¿Y ahora qué quieren que haga? (Que me quede con la mierda más dura)
Now what y′all want me to do? (Keep your shit the hardest)
Está a punto de caer (los negros están listos para comenzar esto)
It's about to go down (niggas is ready to start this)
Guerra, eso es seguro (pueden venir y llevársela), vamos.
War that′s for sure (they can come and get it), c'mon
Cabalgamos o morimos, ¿por qué? (Porque todos ustedes, negros, están con ello)
We ride or die, why? (′Cause y'all niggas is with it)

Uh, uh, uh, uh, uh, uh-huh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh-huh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Perro, negro, perro, negro
Dog, nigga, dog, nigga

Powered by musixmatch