Translate to
Vaya, vaya, ooh
Whoa, whoa, ooh
(Bienvenidos al campamento)
(Welcome to the camp)
Escondo mi cara y corro lejos (whoa, whoa, ooh)
I hide my face and run far away (whoa, whoa, ooh)
Me vuelvo loco y angustiado cuando te metes bajo mi piel.
I get crazy, angsty when you get under my skin
El poder que se necesita para hacerme llorar de esa manera (mwah)
The power it takes to make me cry that way (mwah)
Bebé, me odio (sí) cuando te metes bajo mi piel (cuando tú, sí)
Baby, I hate me (yeah) when you get under my skin (when you, yeah)
Otro vaso, se rompió el otro vaso
Another glass, broke the other glass
Técnicamente no fui yo, ahora estoy sobrio (ahora)
Technically, it wasn′t me, I'm sober now (now)
Te pones de mal humor cuando está nublado (elevado)
You get all in a mood when it′s overcast (cast)
Me pongo de mal humor cuando se trata de dinero (sí)
I get all in a mood when it's over cash (yeah)
Ya lo superé (ya lo superé), ¿te das cuenta? (Eso)
I'm over that (I′m over that), you notice that? (That)
Otras parejas se pelean y discuten por las cuentas.
Other couples be cussin′ and fightin' over tabs
Bebé, toma otra pastilla, ven y abrázame el culo (solo abrázame)
Baby, take another tab, come and hold my ass (just hold me)
Nunca en tu vida me llames "Doja Cat" (nah)
Don′t you ever in your life call me "Doja Cat" (nah)
No firmo tetas en mis citas de café (nah)
I don't sign titties on my coffee dates (nah)
Vacié tu maldito Coffee-Mate
I emptied out your motherfuckin′ Coffee-Mate
Podría mostrarte que estoy loco si me llamas loco
I could show you crazy if you call me cray
Me comí un coño por ti, no me llames gay
I ate a pussy for you, don't you call me gay
Estás aquí afuera actuando como si estuvieras inhalando algo de Carly Rae.
You out here actin′ like you sniffin' on some Carly Rae
Cartier está contigo, pero ladras como Cardi B (sí, sí)
Cartier on you, but you barkin' like you Cardi B (yeah-yeah)
No eres estúpido, pero probablemente no seas tan inteligente como yo.
You ain′t stupid, but you probably ain′t as smart as me
Le dije al conserje que cambiara la cerradura de la llave del apartamento.
I told the concierge to change the lock for the apartment key
Escondo mi cara (mi cara) y corro lejos
I hide my face (my face) and run far away
Me vuelvo loca, me pongo ansiosa cuando te metes bajo mi piel
I get crazy (crazy), angsty when you get under my skin
El poder que se necesita para hacerme llorar de esa manera
The power it takes to make me cry that way
Cariño, me odio cuando te metes bajo mi piel (sí, hey, sí, hey, sí)
Baby, I hate me when you get under my skin (yeah, hey, yeah, hey, yeah)
Dejé de hacer pucheros, dejé de llorar
I stopped poutin' (-tin′), I stopped cryin' (ah)
El chef preparó el desayuno, revisa la isla central.
The chef made breakfast, check the center island
Llegó el paquete de DHL, no tengo que firmarlo.
DHL package came, I don′t have to sign it
Los asientos del inodoro se abren cuando paso junto a ellos
The toilet seats poppin' open when I walk by ′em
Ponlo a dormir, cierra los apagones
Put it to bed, close the black-outs
No tratarías a tu mamá así en una casa negra.
You wouldn't treat your mama like that in a Black house
Me quito el sombrero ante eso, no puedo ponerle un límite ahora.
Hats off to that, I can't cap now
Admite que odias verme con todas esas placas ahora
Admit you hate seein′ me with all them plaques now
Seguridad las 24 horas, hay que bajar el ritmo
Security around the clock, you gotta back down
Y baja la bolsa y gira el culo.
And put the bag down, turn your ass ′round
Ahora que lo tienes al frente y al centro, enfrenta los hechos ahora (sí)
Now that you got it front and center, face the facts now (yeah)
Esto es lo que obtienes por dejar a las perras en el fondo.
This what you get for leavin' bitches in the background
Cita, perras, fin de la cita (ah) (sí, sí, dije yo)
Quote, bitches, end quote (ah) (yeah, yeah, said I)
Escondo mi cara y corro lejos
I hide my face and run far away
Me vuelvo loca (loca), angustiada (angustiada), cuando te metes bajo mi piel
I get crazy (crazy), angsty (angsty), when you get under my skin
El poder que se necesita para hacerme llorar de esa manera
The power it takes to make me cry that way
Bebé (bebé), me odio (me odias) cuando te metes debajo de mi piel (mi piel)
Baby (baby), I hate me (hate me) when you get under my skin (my skin)