Translate to
Da quando sei così
Since you′ve been like this
Tesoro, non voglio davvero stare in questo modo
Baby, I don't really wanna be in like this
Da quando sei così
Ever since you′ve been like this
Tesoro, non voglio davvero stare in questo modo
Baby, I don't really wanna be in like this
Vedi che stai cambiando, piccolo
See you've been changing, baby
Nel bene e nel male
In good ways and bad ways
Non posso dire quello che dico, è troppo tardi
Can′t say what I say, it′s far too late
E penso che tu mi abbia fatto, baby
And I think you made me, baby
Mi hai resa troppo nervosa
Made me too nervous
Piangere e questo fa male e devo dirti perché
Crying and this hurt and I gotta tell you why
Da quando sei stato così (cosi, così, così, così)
Since you've been like this (this, this, this, this)
Piccola, non voglio davvero essere così (questo, questo, questo, questo)
Baby, I don′t really wanna be in like this (this, this, this, this)
Da quando sei stato così (cosi, così, cosi, cosi)
Ever since you've been like this (this, this, this, this)
Piccola, non voglio davvero essere così (questo, questo, questo, questo)
Baby, I don′t really wanna be in like this (this, this, this, this)
Chi sta davanti, piccola?
Who is fronting, babe?
Non ci divertiamo in questi giorni
We don't have fun these days
È più che complicato, io
It′s more than complicated, I
(Non potrei dire che non eri con esso)
(Couldn't say you wasn't with it)
Mi ha detto di fermare la mia mente
Told me to stop my mind
Quando ti sei arreso, ci ho provato
When you gave up, I tried
Ti ho dato tutto questo tempo
I gave you all this time
Ti ho dato tutto di me
Gave you my everything
Ho detto che posso farlo tutta la notte, piccola
Said I can do this all night, baby
Ho detto che stavo agendo fuori dagli schemi, forse
Said I was actin′ out of line, maybe
Non posso mettere da parte il mio trauma
Can′t put my trauma to the side
Quando mi hai detto che stavo mentendo
When you told me I was lyin'
Mi hai fatto sentire come se fossi morta, piccolo
Had me feelin′ like I died, baby
Ho visto un uomo adulto piangere, piccola
I seen a grown man cry, baby
Basta vederti farlo, non è speciale, no
Just see you do it, ain't special, no
Mi chiedo quando non ci sono
Wonder when I ain′t there
Che cazzo stavi dicendo?
What the fuck you've been sayin′?
Parlando di come ti ho fatto sesso
Talkin' 'bout how I sexed you up
E so che potrebbe rovinarti
And I know it might mess you up
Odiarmi non ti farà amare
Hatin′ me ain′t gon' get you love
Nessuno ti metterà a posto
Ain′t nobody gon' set you up
Non ti farò nemmeno sudare, amore
I ain′t even gon' sweat you, love
E non saremo mai amici così
And we′ll never be friends like this
Dio non poteva perdonare così
God couldn't forgive like this
In che modo sono davvero entrato così
Way I really went in like this
Grazie a Dio non sono stato così (sì)
Thank God I ain't been like this (yeah)
Da quando sei stato così (cosi, così, così, così)
Since you′ve been like this (this, this, this, this)
Piccola, non voglio davvero essere così (questo, questo, questo, questo)
Baby, I don′t really wanna be in like this (this, this, this, this)
Da quando sei stato così (cosi, così, cosi, cosi)
Ever since you've been like this (this, this, this, this)
Piccola, non voglio davvero essere così (questo, questo, questo, questo)
Baby, I don′t really wanna be in like this (this, this, this, this)
Da quando sei così
Since you've been like this
Io, benedico il tuo cuore (così)
I, bless your heart (like this)
Ma io, non ne posso più (così)
But I, I can′t take no more (like this)
Io, benedico il tuo cuore (così)
I, bless your heart (like this)
Ma io, non ne posso più
But I, I can't take no more
Da quando sei così
Since you′ve been like this
Tesoro, non voglio davvero stare in questo modo
Baby, I don't really wanna be in like this
