Come Back Spanish translation

Doja Cat

Translate to

Cambiando la forma en que actúas conmigo (regresa, regresa)
Changing the way that you act to me (come back, come back)
No puedo cambiar el tono mientras estoy a punto de irme (regresa, regresa)
Can′t switch the tone while I'm ′bout to leave (come back, come back)
Lo trabajé hasta que se atrofió (vuelve, vuelve)
I worked it down 'til the atrophy (come back, come back)
Erró el tiro y su majestad (regresa, regresa)
You missed the mark and her majesty (come back, come back)
Me ruegas: "Bebé, vuelve a mí" (vuelve)
Begging me, "Baby, come back to me" (come back)
Me ruegas: "Bebé, vuelve a mí" (vuelve)
Begging me, "Baby, come back to me" (come back)

Vuelve a mí (regresa)
Come back to me (come back)
Vuelve a mí (regresa)
Come back to me (come back)
Vuelve a mí (regresa)
Come back to me (come back)
Vuelve a mí (regresa)
Come back to me (come back)
Vuelve a mí (regresa)
Come back to me (come back)
Vuelve a mí (regresa)
Come back to me (come back)
Vuelve a mí (regresa)
Come back to me (come back)
Vuelve a mí (regresa)
Come back to me (come back)

Te excitó cuando te regañé
It turned you on when I told you off
Me alegro de no ser la perra que esperabas.
I'm pleased I ain′t the bitch you was hoping for
Si seguimos así y me sostienes la puerta
If we keep this up, and you hold my doors
Y tomas mi bolso y me abrazas más
And you take my bag, and you hold me more
No creo que eso compense la esperanza que perdí.
I don′t think that would make up for the hope I lost
No lo crees, por eso necesito que te enfrentes un poco más.
You don't think, that′s why I need you to cope some more
Cc-cope, coge tu abrigo y sal de mi suelo.
C-c-cope and get your coat and get off my floor
Cariño, estás exagerando con quien sabes que perdiste.
Baby, you're overselling to who you know you lost

Es una llaga abierta (sí), hay que cerrar el trato (sí, vuelve)
It′s an open sore (yeah), gotta seal the deal (yeah, come back)
Tengo que curar la herida (sí), tengo que ser real (regresar)
Gotta heal the wound (yeah), gotta be for real (come back)
Date cuenta de que aprendimos una lección al amarnos unos a otros (regresa)
Realize we learned a lesson from loving on one another (come back)
Nada demuestra más fuerza que disparar a ex amantes (regresa)
Nothing shows more strength than gunnin' for ex-lovers (come back)
Tal vez seamos mejores amigos, tal vez nos estemos hundiendo (regresa)
Maybe we′re best friends, maybe we're going under (come back)
Quizás el mundo se esté acabando, pero nena, todavía te amo (regresa)
Maybe the world's ending, but baby, I still love ya (come back)
Me fui hasta noviembre, me fui hasta que quieras (volver)
Gone ′til November, gone ′til you wanna (come back)
No puedo ser tu mujer, pero confío en que encontrarás a alguien (regresa)
I can't be your woman, but trust you′ll find someone (come back)

Cambiando la forma en que actúas conmigo (regresa, regresa)
Changing the way that you act to me (come back, come back)
No puedo cambiar el tono mientras estoy a punto de irme (regresa, regresa)
Can't switch the tone while I′m 'bout to leave (come back, come back)
Lo trabajé hasta que se atrofió (vuelve, vuelve)
I worked it down ′til the atrophy (come back, come back)
Erró el tiro y su majestad (regresa, regresa)
You missed the mark and her majesty (come back, come back)
Me ruegas: "Bebé, vuelve a mí" (vuelve)
Begging me, "Baby, come back to me" (come back)
Me ruegas: "Bebé, vuelve a mí" (vuelve)
Begging me, "Baby, come back to me" (come back)

Vuelve a mí, vuelve (vuelve)
Come back to me, come back (come back)
Vuelve a mí, vuelve (vuelve)
Come back to me, come back (come back)
Vuelve a mí, vuelve (vuelve)
Come back to me, come back (come back)
Vuelve a mí, vuelve (vuelve)
Come back to me, come back (come back)
Vuelve a mí, vuelve (vuelve)
Come back to me, come back (come back)
Vuelve a mí, vuelve (vuelve)
Come back to me, come back (come back)
Vuelve a mí, vuelve (vuelve)
Come back to me, come back (come back)
Vuelve a mí, vuelve (vuelve)
Come back to me, come back (come back)

Cambiando la forma en que actúas hacia mí
Changing the way that you act to me
No puedes cambiar el tono mientras estoy a punto de irme (regresa a mí, regresa)
Can't switch the tone while I'm ′bout to leave (come back to me, come back)
Lo trabajé hasta la atrofia (vuelve a mí, vuelve)
I worked it down ′til the atrophy (come back to me, come back)
Erraste el tiro y Su Majestad (regresa a mí, regresa)
You missed the mark and her majesty (come back to me, come back)
Me ruegas: "Bebé, vuelve a mí" (vuelve a mí)
Begging me, "Baby, come back to me" (come back to me)
Me ruegas: "Bebé, vuelve a mí" (vuelve a mí)
Begging me, "Baby, come back to me" (come back to me)

Vuelve, vuelve
Come back, come back
Vuelve, vuelve
Come back, come back
Vuelve, vuelve
Come back, come back
Vuelve, vuelve
Come back, come back
Vuelve, vuelve
Come back, come back
Vuelve, vuelve
Come back, come back
Vuelve, vuelve
Come back, come back
Vuelve, nena, no vuelvas.
Come back, baby, don't you come back

Powered by musixmatch