Gorgeous Spanish translation

Doja Cat

Translate to

Si no estuvieran asando antes
If they wasn′t grillin' before
Estarán muy enojados cuando caigamos al suelo.
They gon′ be really mad when we hit the floor
Es un crimen ser hermosa
It's a crime to be gorgeous
Entre tú y un millón de teléfonos
Between you and a million phones
Nos toman fotos como si estuviéramos posando
They takin' pictures like we hittin′ a pose
Está bien ser honesto.
It′s alright to be honest
Incluso cuando nos sentamos en la oscuridad
Even when we sit in the dark
Me siento más linda que jamás hayas visto
I feel the prettiest that you ever saw
¿Tienes los ojos siquiera abiertos?
Are your eyes even open?
En realidad nunca es nuestra culpa
It ain't ever really our fault
Nos enriquecemos siendo tan bellos
We make a killing being so beautiful
Es un crimen ser hermosa
It′s a crime to be gorgeous

Es un crimen ser hermosa
It's a crime to be gorgeous
Es un crimen ser hermosa
It′s a crime to be gorgeous
Es un crimen ser hermosa
It's a crime to be gorgeous
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
Es un crimen
It′s a crime

Cariño, solo llamé para decirte cuánto te amo y
Babe, I just called to tell you how much I love you
¡Qué increíblemente hermosa eres!
And how amazingly beautiful that you are
Oh Dios mío, qué edificante e inspirador has sido para mí.
Oh my God, how uplifting and inspiring you've been to me
Durante todo este tiempo
For all this time
Y te amo (mirame)
And I love you (look at me), and
Y nadie tiene el pelo fino ni es más inteligente (mírame)
No one even has fine hair or is smarter (look at me)

Sí, mírame, mírame de verdad.
Yeah, look at me, really look at me
Cargué la revista y me tiraron el libro.
Loaded the magazine, they throwin' the book at me
Voy a correr a 80 millas por hora porque mis joyas
I′m bookin′ it 80 miles per hour 'cause my jewelry
Estoy cocinando algunas coles, no tengo espacio para ellas.
I′m cookin' some collard greens, I ain′t got no room for these
Luego me operaron por el escrutinio.
Then I got surgery 'cause of scrutiny
Pero le gustan mis fotos de antes y después, le parecen bien.
But he like my before and after pictures, he cool wit′ these

Me quité la peluca y le puse un poco de espuma a mi nuevo 4C.
I took off the wig and put some mousse on my new 4C
Me pongo la peluca y me la quito cuando me da la gana
I put on the wig and take it off as I damn well please
Me parezco a mi familia, no necesito presumir.
I look like my family, I don't need to brag
Las tetas solían caerse, al menos tiene algo de culo.
Titty used to sag, least she got some ass
No puedo evitar la papa, ni siquiera puedo evitar el efectivo.
Can't avoid the pap, can′t even avoid the cash
Sí, eres hermosa, nena, pero tienes más que eso.
Yeah, you beautiful, baby, but you got more than that

Me duele bastante, no me hables de brasileños
Pretty hurts, don′t talk to me 'bout Brazilians
Después de esa cera, pensaste que querías matarlo.
After that wax, you thought you wanted to kill him
Pero ahora caminas por ahí como si fueras uno entre un millón.
But now you walkin′ 'round like you one in a million
Él me mira como si quisiera tener hijos hermosos.
He lookin′ at me like he want some beautiful children

Si no estuvieran asando antes
If they wasn't grillin′ before
Estarán muy enojados cuando caigamos al suelo.
They gon' be really mad when we hit the floor
Es un crimen ser hermosa
It's a crime to be gorgeous
Entre tú y un millón de teléfonos
Between you and a million phones
Nos toman fotos como si estuviéramos posando
They takin′ pictures like we hittin′ a pose
Está bien ser honesto.
It's alright to be honest
Incluso cuando nos sentamos en la oscuridad
Even when we sit in the dark
Me siento más linda que jamás hayas visto
I feel the prettiest that you ever saw
¿Tienes los ojos siquiera abiertos?
Are your eyes even open?
En realidad nunca es nuestra culpa
It ain′t ever really our fault
Nos enriquecemos siendo tan bellos
We make a killing being so beautiful
Es un crimen ser hermosa
It's a crime to be gorgeous

(Es todo lo que necesitamos, es todo lo que queremos) es un crimen ser hermosa
(It′s all we need, it's all we want) it′s a crime to be gorgeous
(Es todo lo que necesitamos, es todo lo que queremos) es un crimen ser hermosa
(It's all we need, it's all we want) it′s a crime to be gorgeous
(Es todo lo que necesitamos, es todo lo que queremos) es un crimen ser hermosa
(It′s all we need, it's all we want) it′s a crime to be gorgeous
(Es todo lo que necesitamos, es todo lo que queremos) es un crimen
(It's all we need, it′s all we want) it's a crime

A ella le gusta el oro blanco en sus herrajes con una instalación y un clavo largo.
She like white gold in her hardware with an install and a long nail
Con una pestaña y pegada, no es tan cristiana con Louboutins.
With a eyelash and it′s glued on, she ain't so Christian in Louboutins
Y ahora tiene contactos pero no amigos cercanos.
And now she got contacts but no close friends
Y ella se quitó todo ese pelo con láser.
And she lasered all that hair off
Y ella agradece a Dios por ese Emsculpt.
And she thank God for that Emsculpt
Ella quiere ser elegante cuando está inspirada en la heroína.
She wanna be chic when it's inspired by heroin

Ah, ahí vas de nuevo con esa sonrisa.
Ah, there you go with that smile again
Ella permanece en la escuela pero tiene más acceso al colágeno.
She stay in school but she more privy to collagen
Ah, ahora estás en Botched otra vez
Aw, now you on Botched again
Deberías cortar con todos esos Khias, son tóxicos, amigo, ah.
You oughta cut off all them Khias, they toxic, friend, ah
Te están colmando de cumplidos, ¿eh? (A mí me pasa)
You gettin′ showered in compliments, huh (I do)
Te sientes empoderado pero no dentro de ti
You feel empowered but not within
Quiero decir, solo me puse a apelar a (lo hago)
I mean, I only got myself to appeal to (I do)
Se enfadan al juzgarme, pero ¿no son todos reales?
They got they nose up judging me, but ain′t all of 'em real
Así que si no estaban asando
So if they wasn′t grilling

Si no estuvieran asando antes
If they wasn't grillin′ before
Estarán muy enojados cuando caigamos al suelo.
They gon' be really mad when we hit the floor
Es un crimen ser hermosa
It′s a crime to be gorgeous (yeah)
Entre tú y un millón de teléfonos
Between you and a million phones
Nos toman fotos como si estuviéramos posando (sí, sí, sí)
They takin' pictures like we hittin' a pose (yeah, yeah, yeah)
Está bien ser honesto (manos arriba)
It′s alright to be honest (hands up)
Incluso cuando nos sentamos en la oscuridad
Even when we sit in the dark
Me siento más linda que jamás hayas visto
I feel the prettiest that you ever saw
¿Tienes los ojos siquiera abiertos? (Vamos)
Are your eyes even open? (Come on)
En realidad nunca es nuestra culpa
It ain′t ever really our fault
Nos enriquecemos siendo tan bellos
We make a killing being so beautiful
Es un crimen ser hermosa
It's a crime to be gorgeous (yeah)

(Es todo lo que necesitamos, es todo lo que queremos) es un crimen ser hermosa
(It′s all we need, it's all we want) it′s a crime to be gorgeous
(Es todo lo que necesitamos, es todo lo que queremos) es un crimen ser hermosa
(It's all we need, it′s all we want) it's a crime to be gorgeous
(Es todo lo que necesitamos, es todo lo que queremos) es un crimen ser hermosa
(It's all we need, it′s all we want) it′s a crime to be gorgeous
(Es todo lo que necesitamos, es todo lo que queremos) es un crimen ser hermosa
(It's all we need, it′s all we want) it's a crime to be gorgeous

Powered by musixmatch