Mooo! Italian translation

Doja Cat

Translate to

Moo, moo, moo, moo, moo, moo, moo, moo
Moo, moo, moo, moo, moo, moo, moo, moo
Moo, moo, moo, moo, moo, moo, moo, moo
Moo, moo, moo, moo, moo, moo, moo, moo
Si,
Yeah

troia, sono una mucca, troia, sono una mucca
Bitch, I′m a cow, bitch, I'm a cow
Non sono una gatta, non miagolo
I′m not a cat, I don't say meow
troia, sono una mucca, troia, sono una mucca
Bitch, I'm a cow, bitch, I′m a cow
troia, sono una mucca, troia, sono una mucca
Bitch, I′m a cow, bitch, I'm a cow

faccio moo (Sono una mucca, sono una mucca, sono una mucca)
I go moo (I′m a cow, I'm a cow, I′m a cow)
Moo (Sono una mucca, sono una mucca, sono una mucca)
Moo (I'm a cow, I′m a cow, I'm a cow, I'm a cow)
Moo (Sono una mucca, sono una mucca, sono una mucca)
Moo (I′m a cow, I′m a cow, I'm a cow, I′m a cow)
Moo (Sono una mucca, sono una mucca, sono una mucca)
Moo (I'm a cow, I′m a cow, I'm a cow, I′m a cow)
Si', ho detto, stronza, sono troppo permissiva, non sono dell'umore giusto
Yeah, I said, bitch, I'm too smooth, I'm not in the mood
Provo a fare progressi, provo a fare progressi
Tryna make moves, tryna make moves
Ho detto, stronza, sono troppo permissiva, non sono dell'umore giusto
Bitch, I′m too smooth, I′m not in the mood
Provo a fare progressi, provo a fare progressi
Tryna make moves, tryna make moves

Hai del latte, troia? Hai carne? (Hai carne?)
Got milk, bitch? Got beef? (Got beef?)
Hai bistecca, troia? Hai formaggio? (Ce l'ho)
Got steak, hoe? Got cheese? (Got it)
Sono di livello A, troia, niente lean (Niente lean)
Grade A, hoe, not lean (not lean)
Prendi della salsa eccellente, per favore
Got me A.1. Sauce please
Queste troie non hanno niente su di me
These heifers got nothin' on me
Ci sono ragazzi che fumano per finta, c'è bisogno di un po' di marijuana (Marijuana)
Stakes high, need a side of collard greens (collard greens)
I soldi comandano tutto attorno a me (Tutto attorno me)
Cash rules everything around me (everything around me)
Gelato, gelato (Gelato)
Ice cream, ice cream (ice cream)

Hai un cuo grosso, troia, sei mia figlia (sei mia figlia)
You a calf, bitch, you my daughter (you my daughter)
Non mi preoccupo (Non mi preoccupo), massacrati (massacrati)
I ain′t bothered (I ain't bothered), get slaughtered (get slaughtered)
Ho il metano, sono una scorreggiona (Woo)
Got the methane, I′m a farter (woo)
Con il mio contadino (Woo), MacDonald (Woo)
With my farmer (woo), MacDonald (woo)
E mi nutre molto bene, è un onore (È un onore)
And he feed me real good, it's a honor (it′s a honor)
Panino con carne e formaggio Filadelfia tutto in quest'ordine (In quest'ordine)
Philly cheesesteak all in that order (in that order)
Patatine al peperoncino come antipasto (Come antipasto)
Chili cheese fries as a starter (as a starter)
Ho gli steroidi che mi mantengono più forte (Che mi mantengono più forte)
Got the steroids keeping me stronger (keep me strong)

troia, sono una mucca, troia, sono una mucca
Bitch, I'm a cow, bitch, I'm a cow
Non sono una gatta, non miagolo
I′m not a cat, I don′t say meow
troia, sono una mucca, troia, sono una mucca
Bitch, I'm a cow, bitch, I′m a cow
troia, sono una mucca, troia, sono una mucca
Bitch, I'm a cow, bitch, I′m a cow

Faccio mooo (Moo, moo, Moo)
I go moo (moo, moo, moo)
Mooo (Moo, moo, moo, moo)
Moo (moo, moo, moo, moo)
Moo
Moo
Mooo (si)
Moo (yeah)
Ho detto, stronza, sono troppo permissiva, non sono dell'umore giusto
I said, bitch, I'm too smooth, I′m not in the mood
Provo a fare progressi, provo a fare progressi
Tryna make moves, tryna make moves
Ho detto, stronza, sono troppo permissiva, non sono dell'umore giusto
Bitch, I'm too smooth, I'm not in the mood
Provo a fare progressi, provo a fare progressi
Tryna make moves, tryna make moves

troia, sono una mucca, troia, sono una mucca
Bitch, I′m a cow, bitch, I′m a cow
troia, sono una mucca, troia, sono una mucca
Bitch, I'm a cow, bitch, I′m a cow
troia, sono una mucca, troia, sono una mucca
Bitch, I'm a cow, bitch, I′m a cow
troia, sono una mucca, troia, sono una mucca
Bitch, I'm a cow, bitch, I′m a cow
troia, sono una mucca, troia, sono una mucca
Bitch, I'm a cow, bitch, I'm a cow
troia, sono una mucca, troia, sono una mucca
Bitch, I′m a cow, bitch, I′m a cow
troia, sono una mucca, troia, sono una mucca
Bitch, I'm a cow, bitch, I′m a cow
troia, sono una mucca, troia, sono una mucca
Bitch, I'm a cow (yeah), bitch, I′m a cow

Il vecchio MacDonald aveva una fattoria
Old MacDonald had a farm
Gli do una tetta, cercando di tenerlo calmo
I give him a titty, tryna keep him calm
Sto solo cercando di arrivare in campagna...
I'm just tryna turn up in the country
Non sono in città perché non hanno prati
I ain′t in the city 'cause they ain't got lawns
Che succhino cazzi o qualcosa del genere, E-I-O
Suck a nigga dick or somethin′, E-I-O
Cagare su queste stronze è l'unica cosa che so
Shittin′ on these bitches only thing I know
Sono sul suo cazzo, vedo i polli e i maiali...
Tippin' on his dick, I see the chickens and the pigs
Vogliono beccarci a fare cosacce con quei demoni, lo so
They wanna catch us ridin′ dirty with them fiends, I know

Non sono un alce, stronza, stai fuori dal mio fieno
I ain't a moose, bitch, get out my hay
Stai fuori dal mio fieno, stronza, stai fuori dal mio fieno
Get out my hay, bitch, get out my hay
Non sono un alce, stronza, stai fuori dal mio fieno
I ain′t a moose, bitch, get out my hay
Stai fuori dal mio fieno, stronza, stai fuori dal mio fieno
Get out my hay, bitch, get out my hay
Non sono un alce, stronza, stai fuori dal mio fieno
I ain't a moose, bitch, get out my hay
Stai fuori dal mio fieno, str*nza, stai fuori dal mio fieno
Get out my hay, get out my hay
Non sono un alce, stronza, stai fuori dal mio fieno
I ain′t a moose, bitch, get out my hay
Stai fuori dal mio fieno, stronza, stai fuori dal mio fieno
Get out my hay, bitch, get out my hay

Il mio milkshake porta tutti I ragazzi alla fattoria
Milkshake brings all the boys to the farm
E fanno, "questo è meglio del tuo"
And they're like, it's better than yours
Dannazione, è meglio del tuo
Damn right, it′s better than yours
Posso curarti, ma devo farti pagare
I can treat you, but I have to charge
Il mio milkshake porta tutti I ragazzi alla fattoria
My milkshake brings all the boys to the farm
E fanno, "questo è meglio del tuo"
And they′re like, it's better than yours
Dannazione, è meglio del tuo
Damn right, it′s better than yours
Posso curarti, ma devo farti pagare
I can treat you, but I have to charge

È meglio del vostro (Hey, hey, hey, hey)
It's better than yours (hey, hey, hey, hey)
È meglio del vostro (Hey, hey, hey, hey)
It′s better than yours (hey, hey, hey, hey)
Però devo ricaricarmi (Hey, hey, hey, hey)
But I have to charge (Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, forza)
(Hey, hey, hey, hey, c'mon)
È meglio del vostro (Hey, hey, hey, hey)
It′s better than yours (hey, hey, hey, hey)
È meglio del vostro (Hey, hey, hey, hey)
It's better than yours (hey, hey, hey, hey)
Però devo ricaricarmi (Hey, hey, hey, hey)
But I have to charge (hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)

Voglio un cheeseburger, fottuti vegani
I want a cheeseburger, fucking vegans
Ecco, ecco, ah
Moo, moo, ah

Powered by musixmatch