Mooo! Portuguese translation

Doja Cat

Translate to

(Moo, moo, moo, moo, moo, moo, moo, mooooo)
Moo, moo, moo, moo, moo, moo, moo, moo
(Moo, moo, moo, moo, moo, moo, moo, mooooo)
Moo, moo, moo, moo, moo, moo, moo, moo
Sim
Yeah

Vadia, eu sou uma vaca, vadia, eu sou uma vaca
Bitch, I′m a cow, bitch, I'm a cow
Não sou uma gata, eu não digo miau
I′m not a cat, I don't say meow
Vadia, eu sou uma vaca, vadia, eu sou uma vaca
Bitch, I'm a cow, bitch, I′m a cow
Vadia, eu sou uma vaca, vadia, eu sou uma vaca
Bitch, I′m a cow, bitch, I'm a cow

Eu faço moo (sou uma vaca, sou uma vaca, sou uma vaca)
I go moo (I′m a cow, I'm a cow, I′m a cow)
Moo (sou uma vaca, sou uma vaca, sou uma vaca)
Moo (I'm a cow, I′m a cow, I'm a cow, I'm a cow)
Moo (sou uma vaca, sou uma vaca, sou uma vaca)
Moo (I′m a cow, I′m a cow, I'm a cow, I′m a cow)
Moo (sou uma vaca, sou uma vaca, sou uma vaca)
Moo (I'm a cow, I′m a cow, I'm a cow, I′m a cow)
Yeah, eu disse, vadia, eu sou muito suave, eu não estou no clima
Yeah, I said, bitch, I'm too smooth, I'm not in the mood
tentando fazer jogadas, tentando fazer jogadas
Tryna make moves, tryna make moves
Vadia, eu sou muito suave, eu não estou no clima
Bitch, I′m too smooth, I′m not in the mood
tentando fazer jogadas, tentando fazer jogadas
Tryna make moves, tryna make moves

Tem leite, vadia? Tem bife? (tem bife?)
Got milk, bitch? Got beef? (Got beef?)
Tem carne, hã? Tem queijo? (tem)
Got steak, hoe? Got cheese? (Got it)
Nota A, vadia, não sou magra (não sou magra)
Grade A, hoe, not lean (not lean)
Me dê A1, molho por favor
Got me A.1. Sauce please
Essas novilhas não tem nada de mim
These heifers got nothin' on me
Apostas altas, preciso de uma porção de couves (couves)
Stakes high, need a side of collard greens (collard greens)
Dinheiro domina tudo ao meu redor (tudo ao meu redor)
Cash rules everything around me (everything around me)
Sorvete, sorvete (sorvete)
Ice cream, ice cream (ice cream)

Você é uma bezerra, vadia, você é minha filha (você é minha filha)
You a calf, bitch, you my daughter (you my daughter)
Não estou incomodada (Não estou incomodada) vai ser abatida (vai ser abatida)
I ain′t bothered (I ain't bothered), get slaughtered (get slaughtered)
Tenho metano, sou peidorreira (woo)
Got the methane, I′m a farter (woo)
Com meu fazendeiro (woo), MacDonald (Woo)
With my farmer (woo), MacDonald (woo)
E ele me alimenta muito bem, é uma honra (É uma honra)
And he feed me real good, it's a honor (it′s a honor)
Sanduiche de queijo todos naquele pedido (naquele pedido)
Philly cheesesteak all in that order (in that order)
Batatas Chili fritas para começar (pra começar)
Chili cheese fries as a starter (as a starter)
Tenho os esteróides me mantendo forte (forte)
Got the steroids keeping me stronger (keep me strong)

Vadia, eu sou uma vaca, vadia, eu sou uma vaca
Bitch, I'm a cow, bitch, I'm a cow
Não sou uma gata, eu não digo miau
I′m not a cat, I don′t say meow
Vadia, eu sou uma vaca, vadia, eu sou uma vaca
Bitch, I'm a cow, bitch, I′m a cow
Vadia, eu sou uma vaca, vadia, eu sou uma vaca
Bitch, I'm a cow, bitch, I′m a cow

Eu faço moo (Moo, moo, moo)
I go moo (moo, moo, moo)
Lá (lá, lá, lá, lá)
Moo (moo, moo, moo, moo)

Moo
Moo (Sim)
Moo (yeah)
Eu disse, vadia, eu sou muito suave, eu não estou no clima
I said, bitch, I'm too smooth, I′m not in the mood
tentando fazer jogadas, tentando fazer jogadas
Tryna make moves, tryna make moves
Vadia, eu sou muito suave, eu não estou no clima
Bitch, I'm too smooth, I'm not in the mood
tentando fazer jogadas, tentando fazer jogadas
Tryna make moves, tryna make moves

Vadia, eu sou uma vaca, vadia, eu sou uma vaca
Bitch, I′m a cow, bitch, I′m a cow
Vadia, eu sou uma vaca, vadia, eu sou uma vaca
Bitch, I'm a cow, bitch, I′m a cow
Vadia, eu sou uma vaca, vadia, eu sou uma vaca
Bitch, I'm a cow, bitch, I′m a cow
Vadia, eu sou uma vaca, vadia, eu sou uma vaca
Bitch, I'm a cow, bitch, I′m a cow
Vadia, eu sou uma vaca, vadia, eu sou uma vaca
Bitch, I'm a cow, bitch, I'm a cow
Vadia, eu sou uma vaca, vadia, eu sou uma vaca
Bitch, I′m a cow, bitch, I′m a cow
Vadia, eu sou uma vaca, vadia, eu sou uma vaca
Bitch, I'm a cow, bitch, I′m a cow
Vadia, eu sou uma vaca (yeah) vadia, eu sou uma vaca
Bitch, I'm a cow (yeah), bitch, I′m a cow

Old MacDonald tinha uma fazenda
Old MacDonald had a farm
Eu dou uma mamada nele, tentando mantê-lo calmo
I give him a titty, tryna keep him calm
Eu só estou tentando aparecer no país
I'm just tryna turn up in the country
Nâo estou na cidade por que lá não tem gramado
I ain′t in the city 'cause they ain't got lawns
Chupe um pau negro ou algo assim, EIO
Suck a nigga dick or somethin′, E-I-O
Cagar nessas vadias é a única coisa que eu sei
Shittin′ on these bitches only thing I know
Derrubando seu pau, eu vejo as galinhas e os porcos
Tippin' on his dick, I see the chickens and the pigs
Eles querem nos pegar jogando sujo com seus demônios, eu sei
They wanna catch us ridin′ dirty with them fiends, I know

Eu não sou um alce, cadela, pegue meu feno
I ain't a moose, bitch, get out my hay
Saia do meu feno, cadela, saia do meu feno
Get out my hay, bitch, get out my hay
Eu não sou um alce, cadela, pegue meu feno
I ain′t a moose, bitch, get out my hay
Saia do meu feno, cadela, saia do meu feno
Get out my hay, bitch, get out my hay
Eu não sou um alce, cadela, pegue meu feno
I ain't a moose, bitch, get out my hay
Saia do meu feno, saia do meu feno
Get out my hay, get out my hay
Eu não sou um alce, cadela, pegue meu feno
I ain′t a moose, bitch, get out my hay
Saia do meu feno, cadela, saia do meu feno
Get out my hay, bitch, get out my hay

Milkshake traz todos os meninos para a fazenda
Milkshake brings all the boys to the farm
E eles dizem, é melhor que o seu
And they're like, it's better than yours
Droga, é melhor que o seu
Damn right, it′s better than yours
Eu posso te tratar, mas tenho que cobrar
I can treat you, but I have to charge
Meu milk-shake traz todos os meninos para a fazenda
My milkshake brings all the boys to the farm
E eles dizem, é melhor que o seu
And they′re like, it's better than yours
Droga, é melhor que o seu
Damn right, it′s better than yours
Eu posso te tratar, mas tenho que cobrar
I can treat you, but I have to charge

É melhor que o de vocês (hey, hey, hey, hey)
It's better than yours (hey, hey, hey, hey)
É melhor que o de vocês (hey, hey, hey, hey)
It′s better than yours (hey, hey, hey, hey)
Mas eu tenho que receber (hey, hey, hey, hey)
But I have to charge (Hey, hey, hey, hey)
(Ei, ei, ei, ei, vamos lá)
(Hey, hey, hey, hey, c'mon)
É melhor que o de vocês (hey, hey, hey, hey)
It′s better than yours (hey, hey, hey, hey)
É melhor que o de vocês (hey, hey, hey, hey)
It's better than yours (hey, hey, hey, hey)
Mas eu tenho que receber (hey, hey, hey, hey)
But I have to charge (hey, hey, hey, hey)
(Ei, ei, ei, ei)
(Hey, hey, hey, hey)

Eu quero um cheeseburger, malditos veganos
I want a cheeseburger, fucking vegans
Aí, aí, ah
Moo, moo, ah

Powered by musixmatch