Shutcho French translation

Doja Cat

Translate to

je ne suis pas amoureux
I′m not in love
Alors ne l'oublie pas
So don't forget it
je ne suis pas amoureux
I′m not in love
Alors ne l'oublie pas
So don't forget it

J'ai beaucoup de choses pour lesquelles être heureux (j'ai beaucoup)
Got a lot of things to be happy 'bout (got a lot)
Fais mon contrôle pendant qu'ils parlent (pendant qu'ils courent, ouais)
Run my check up while they run they mouth (while they runnin′, yeah)
Je te fais jurer un dimanche maintenant (bon Dieu)
Got you cussin′ on a Sunday now (good Lord)
Fais mon contrôle pendant qu'ils parlent (pendant qu'ils courent, ouais)
Run my check up while they run they mouth (while they runnin', yeah)

(Exécutez-le, exécutez-le)
(Run it up, run it up)
Shutcho, Shutcho, connerie de cul (tais-toi, salope)
Shutcho, shutcho goofy ass up (shut up, bitch)
(Exécutez-le, exécutez-le)
(Run it up, run it up)
Tais-toi, ferme-toi, ferme-toi, connard (tais-toi maintenant)
Shutcho, shut, shutcho dumb ass up (quiet now)
(Exécutez-le, exécutez-le)
(Run it up, run it up)
Shutcho, ouais, ouais, Shutcho, connerie de cul (tais-toi, salope)
Shutcho, yeah, yeah, shutcho goofy ass up (shut up, bitch)
(Exécutez-le, exécutez-le)
(Run it up, run it up)
Shutcho, ouais, Shutcho, idiot (tais-toi maintenant)
Shutcho, yeah, shutcho dumb ass up (quiet now)

Ils disent qu'ils veulent de l'argent (ils disent qu'ils veulent de l'argent)
They say they want money (they say they want money)
Tout ce qu'ils font, c'est dire ce qu'ils disent (mais tout ce qu'ils font, c'est dire ce qu'ils disent)
All they do is run they mouth (but all they do is run they mouth)
Je jure que tout ce qu'ils font c'est se plaindre (tout ce qu'ils font c'est se plaindre)
I swear all they do is complain (all they do is complain)
Je parie que tu pensais que cette merde était drôle maintenant (Je parie que tu pensais que cette merde était drôle maintenant)
Bet you thought that shit was funny now (bet you thought that shit was funny now)
Tu pensais que tu faisais quelque chose (tu pensais que tu faisais quelque chose)
You thought you was doin′ somethin' (you thought you was doin′ somethin')
Comment détestes-tu le jour du Seigneur ? (Comment détestes-tu le jour du Seigneur maintenant ?)
How you hatin′ on the Lord's day? (How you hatin' on the Lord′s day now?)
Comment tu détestes un dimanche ? (Comment tu détestes un dimanche ?)
How you hatin′ on a Sunday? (How you hatin' on a Sunday?)
Allez jeter un oeil à votre compte (allez jeter un oeil au vôtre, le vôtre)
Go and take a look at your account (go and take a look at yours, yours)

Ouais
Yeah
C'est ce butin bizarre (c'est si bizarre)
It′s that weird swag (it's that weird)
Argent bizarre, salopes bizarres, mets-moi près de ça (près de ça)
Weird money, weird bitches, put me near that (near that)
Je la verrai probablement dans son tout nouveau sac Hollyweird (ouais)
Pro′ly see her in her brand-new hollyweird bag (yeah)
Shawty drapeau rouge, sac de test
Shawty red flag, put-you-to-the-test bag
J'ai une bonne tête sur les épaules, j'espère que ce cou durera (ouais)
Got good head up on her shoulders, hope this neck last (yeah)
Je vais tomber quand je veux, ils vont respecter ça (ouais)
I'ma fall off when I want, they gon′ respect that (yeah)
Les revers ne m'arrêtent jamais, laisse-les se laisser entraîner (ouais)
Setbacks never stop me, let them get dragged (yeah)
Reviens, petite ho, tu ne me connais pas comme ça
Get back, lil' ho, you don't know me like that
Ex-laxistes, ils ne sont pas de la merde, ils doivent vérifier les faits (vérifier, vérifier)
Ex-lax, they ain′t shit, they need to check facts (check, check)

J'ai beaucoup de choses pour lesquelles être heureux (vérifie, vérifie, j'en ai beaucoup)
Got a lot of things to be happy ′bout (check, check; got a lot)
Fais mon contrôle pendant qu'ils parlent (vérifie, vérifie; pendant qu'ils courent, ouais)
Run my check up while they run they mouth (check, check; while they runnin', yeah)
Je te fais jurer un dimanche maintenant (je te fais jurer ; bon Dieu)
Got you cussin′ on a Sunday now (got you cussin'; good Lord)
Fais mon contrôle pendant qu'ils parlent (vérifie, vérifie; pendant qu'ils courent, ouais)
Run my check up while they run they mouth (check, check; while they runnin′, yeah)

(Exécutez-le, exécutez-le)
(Run it up, run it up)
Shutcho, Shutcho, connerie de cul (tais-toi, salope)
Shutcho, shutcho goofy ass up (shut up, bitch)
(Exécutez-le, exécutez-le)
(Run it up, run it up)
Tais-toi, ferme-toi, ferme-toi, connard (tais-toi maintenant)
Shutcho, shut, shutcho dumb ass up (quiet now)
(Exécutez-le, exécutez-le)
(Run it up, run it up)
Shutcho, ouais, ouais, Shutcho, connerie de cul (ouais, ouais; tais-toi, salope)
Shutcho, yeah, yeah, shutcho goofy ass up (yeah, yeah; shut up, bitch)
(Exécutez-le, exécutez-le)
(Run it up, run it up)
Shutcho, ouais, Shutcho, idiot (ouais, tais-toi maintenant)
Shutcho, yeah, shutcho dumb ass up (yeah; quiet now)

Je suis, je suis, je suis une salope au corps riche, une salope au corps épais
I'm a, I′m a, I'm a rich-body bitch, thick-body bitch
Vous allez me rendre malade, salope, où est Roddy Ricch ?
Y'all-gon′-make-me-sick body bitch, where′s Roddy Ricch?
Mettez-vous dans une boîte, salope, corps, salope
Put-you-in-a-box body bitch, get bodied, bitch
Tu ne veux pas parler de corps, salope, les lèvres sont probablement zippées
You-don't-wanna-talk body bitch, lips prolly zip

Arrête de m'appeler, salope de corps, nous ne sommes pas semblables
Stop-callin′-me-sis body bitch, we not akin
Vous n'existez pas pour moi, mademoiselle, je ne suis pas votre amie
You do not exist to me, miss, I'm not your friend
Je vais les laisser souhaiter pour moi, salope, embrasser pour moi, salope
I′ma let 'em wish ′bout me, bitch, kiss 'bout me, bitch
Soyez tous stables, chevauchez des bites, ne me pissez pas dessus, salope
Y'all be steady′ dick-ridin′, don't you piss on me, bitch

Je veux juste mes orteils dans le sable, une centaine de bandes
I just want my toes in the sand, one hunnid bands
Le corps a l'air réel à l'étranger, les hanches sont la patrie
Body lookin′ real overseas, hips motherland
Je ne peux même pas m'asseoir sur ma chaise, fermer mon pantalon
I can't even sit in my chair, zip up my pants
J'ai fait toutes les choses dont je n'ai pas besoin, je ne veux pas danser, ouais
I did all the things I ain′t need, I don't wanna dance, yeah

J'ai beaucoup de choses pour lesquelles être heureux (heureux, j'en ai beaucoup)
Got a lot of things to be happy ′bout (happy 'bout; got a lot)
Fais mon contrôle pendant qu'ils parlent (fais mon contrôle pendant qu'ils courent, ouais)
Run my check up while they run they mouth (run my check up while they; while they runnin', yeah)
Je te fais jurer un dimanche maintenant (un dimanche, bon Dieu)
Got you cussin′ on a Sunday now (on a Sunday; good Lord)
Fais mon contrôle pendant qu'ils parlent (pendant qu'ils courent, ouais)
Run my check up while they run they mouth (while they runnin′, yeah)

(Exécutez-le, exécutez-le)
(Run it up, run it up)
Shutcho, Shutcho, connerie de cul (tais-toi, salope)
Shutcho, shutcho goofy ass up (shut up, bitch)
(Exécutez-le, exécutez-le)
(Run it up, run it up)
Tais-toi, ferme-toi, ferme-toi, connard (tais-toi maintenant)
Shutcho, shut, shutcho dumb ass up (quiet now)
(Exécutez-le, exécutez-le)
(Run it up, run it up)
Shutcho, ouais, ouais, Shutcho, connerie de cul (tais-toi, salope)
Shutcho, yeah, yeah, shutcho goofy ass up (shut up, bitch)
(Exécutez-le, exécutez-le)
(Run it up, run it up)
Shutcho, ouais, Shutcho, connard
Shutcho, yeah, shutcho dumb ass up

Powered by musixmatch