Translate to
Podríamos ser extraños
We could be strange
Al menos no somos iguales
At least we′re not the same
Y tenemos nuestro derecho a ello, es nuestro derecho a ello.
And we have our right to, it's our right to
Puedes caminar con mi bastón
You can walk with my cane
Y cambiar mi apellido
And change my last name
Sólo para saber que me gustas porque me gustan pocos (oh)
Just to know I like you ′cause I like few (oh)
Y yo sé que estás en mi vida
And I know you're in my life
'Porque todo lo que está vivo está conectado.
'Cause everything that is alive′s connected
Y creo que los más raros sobreviven.
And I believe the weirdest ones survive
Eres un viaje para ellos y unas vacaciones para mí.
You′re a trip to them and a vacation to me
Y Dios sabe que podrías ser más extraño que yo.
And God knows you could be stranger than me
Así que bésame como tu espejo
So kiss me like your mirror
Mírame como si fuera un maricón
Eye me like a queer
Nada de lo que hagas podría asustarme.
Nothing you do could freak me out
Nos están llamando por apodos
They calling us names
Y todos los días rezamos para que cedamos.
And every day pray we cave
Eres más valiente de lo que crees (oh)
You're braver than you know (oh)
Me has dado tanta esperanza
You′ve given so much hope
Sí, dijo diente astillado con nariz rota.
Yeah, said chip tooth with a broken nose
Mido 1,78 m y ni siquiera necesito vodka con soda.
5'10" and I don′t even need a vodka soda
Llámame para ver algo de White Lotus.
Call me over to watch some White Lotus
Y después, tal vez podríamos reorganizar los sofás.
And after, maybe we could rearrange the sofa
Necesito un hombre con sentido del humor.
I need a man with a sense of humor
Creencias alineadas y zen como Buda
Beliefs aligned and zen like Buddha
Obtuve partes iguales de sexo y ternura.
Got equal parts of sex and cuteness
Una mirada a tus ojos y podría ejecutarte.
One look in your eyes, it could execute ya
Las chicas no pueden decir que él está bien fuera de control
Girls can't tell that he fine off rip
Porque no parece que le guste la polla
′Cause he don't look like he like dick
Pero si le gustara, a mí me seguiría gustando.
But if he liked it, I'd still like him
Como soy un bicho raro, puedo admitirlo y le gusta.
As a freak, I can admit that and he likes it
Con cada multitud, nos sentimos orgullosos de no encajar.
With each crowd, we proud we don′t fit
Y aquí nadie entiende nuestro discurso.
And ain′t nobody here gets our schtick
Entonces si nos dividimos, serán como dos mitades.
So if we split, it'll be like two halves
Nadie en el mundo tiene lo que tú tienes
Ain′t nobody in the world got what you have
Y yo sé que estás en mi vida
And I know you're in my life
'Porque todo lo que está vivo está conectado.
′Cause everything that is alive's connected
Y creo que los más raros sobreviven.
And I believe the weirdest ones survive
Eres un viaje para ellos y unas vacaciones para mí.
You′re a trip to them and a vacation to me
Y Dios sabe que podrías ser más extraño que yo.
And God knows you could be stranger than me
Así que bésame como tu espejo
So kiss me like your mirror
Mírame como si fuera un maricón
Eye me like a queer
Nada de lo que hagas podría asustarme.
Nothing you do could freak me out
Pueden preguntarse por qué
They can wonder why
Está en nuestra naturaleza ser salvaje.
It's in our nature to be wild
No lo cambiaría ni por un segundo
I wouldn't change it for a second
No tienen por qué conseguirlo
They don′t have to get it
Extraño y tan vivo
Strange and so alive
