Translate to
Nous pourrions être étranges
We could be strange
Au moins, nous ne sommes pas les mêmes
At least we′re not the same
Et nous avons notre droit de, c'est notre droit de
And we have our right to, it's our right to
Tu peux marcher avec ma canne
You can walk with my cane
Et changer mon nom de famille
And change my last name
Juste pour savoir que je t'aime parce que j'en aime peu (oh)
Just to know I like you ′cause I like few (oh)
Et je sais que tu es dans ma vie
And I know you're in my life
Parce que tout ce qui est vivant est connecté
'Cause everything that is alive′s connected
Et je crois que les plus étranges survivent
And I believe the weirdest ones survive
Tu es un voyage pour eux et des vacances pour moi
You′re a trip to them and a vacation to me
Et Dieu sait que tu pourrais être plus étrange que moi
And God knows you could be stranger than me
Alors embrasse moi comme ton miroir
So kiss me like your mirror
Regarde-moi comme une étrangeté
Eye me like a queer
Rien de ce que tu fais ne pourrait me faire peur.
Nothing you do could freak me out
Ils nous insultent
They calling us names
Et tous les jours prient pour que nous nous rendions
And every day pray we cave
Tu es plus courageux que tu ne le penses (oh)
You're braver than you know (oh)
Tu as donné tellement d'espoir
You′ve given so much hope
Ouais, dit une dent cassée avec un nez cassé
Yeah, said chip tooth with a broken nose
1,78 m et je n'ai même pas besoin d'une vodka soda
5'10" and I don′t even need a vodka soda
Appelle-moi pour regarder du Lotus Blanc
Call me over to watch some White Lotus
Et après, on pourrait peut-être réorganiser les canapés
And after, maybe we could rearrange the sofa
J'ai besoin d'un homme avec le sens de l'humour
I need a man with a sense of humor
Des croyances alignées et zen comme Bouddha
Beliefs aligned and zen like Buddha
Il y a des parts égales de sexe et de gentillesse
Got equal parts of sex and cuteness
Un seul regard dans tes yeux, ça pourrait t'exécuter
One look in your eyes, it could execute ya
Les filles ne peuvent pas dire qu'il va bien.
Girls can't tell that he fine off rip
Parce qu'il n'a pas l'air d'aimer les bites
′Cause he don't look like he like dick
Mais s'il l'aimait, je l'aimerais toujours
But if he liked it, I'd still like him
En tant que monstre, je peux l'admettre et il aime ça
As a freak, I can admit that and he likes it
Avec chaque foule, nous sommes fiers de ne pas être à notre place
With each crowd, we proud we don′t fit
Et personne ici ne comprend notre truc.
And ain′t nobody here gets our schtick
Donc si on se sépare, ça sera comme deux moitiés
So if we split, it'll be like two halves
Personne au monde n'a ce que tu as.
Ain′t nobody in the world got what you have
Et je sais que tu es dans ma vie
And I know you're in my life
Parce que tout ce qui est vivant est connecté
′Cause everything that is alive's connected
Et je crois que les plus étranges survivent
And I believe the weirdest ones survive
Tu es un voyage pour eux et des vacances pour moi
You′re a trip to them and a vacation to me
Et Dieu sait que tu pourrais être plus étrange que moi
And God knows you could be stranger than me
Alors embrasse moi comme ton miroir
So kiss me like your mirror
Regarde-moi comme une étrangeté
Eye me like a queer
Rien de ce que tu fais ne pourrait me faire peur.
Nothing you do could freak me out
Ils peuvent se demander pourquoi
They can wonder why
C'est dans notre nature d'être sauvage
It's in our nature to be wild
Je ne le changerais pas une seconde
I wouldn't change it for a second
Ils n'ont pas besoin de l'obtenir
They don′t have to get it
Étrange et si vivant
Strange and so alive
