Translate to
Eu tive que pensar em uma maneira de sobreviver
I′ve had to think up a way to survive
Já que você disse que acabou, me disse adeus
Since you said it's over, told me goodbye
Eu simplesmente não consigo passar um dia sem você
I just can′t make it one day without you
A menos que eu finja que o oposto é verdade
Unless I pretend that the opposite's true
Os rios correm para trás, os vales são altos
Rivers flow backwards, valleys are high
As montanhas são planas, a verdade está viva
Mountains are level, truth is alive
Estou perfeitamente bem e não sinto sua falta
I'm perfectly fine and I don′t miss you
O céu é verde e a grama é azul
The sky is green and the grass is blue
Quanto pode um coração e uma mente perturbada suportar
How much can a heart and a troubled mind take
Onde está essa linha tênue antes que tudo se quebre?
Where is that fine line before it all breaks?
Alguém pode acabar com sua tristeza, basta atravessá-la
Can one end their sorrow, just cross over it
E para aquele reino de felicidade insensível?
And into that realm of insensitive bliss?
Há neve nos trópicos, há gelo no sol
There′s snow in the tropics, there's ice on the sun
Está quente no Ártico e chorar é divertido
It′s hot in the Arctic and crying is fun
E estou feliz agora e estou feliz que terminamos
And I'm happy now and I′m glad we're through
E o céu é verde e a grama é azul
And the sky is green and the grass is blue
E os rios correm para trás e minhas lágrimas secam
And the rivers flow backwards and my tears are dry
Os cisnes odeiam a água e as águias não sabem voar
Swans hate the water and eagles can′t fly
Mas estou bem agora, agora que superei você
But I'm alright now, now that I'm over you
E o céu é verde e a grama é azul
And the sky is green and the grass is blue
E eu não te amo
And I don′t love you
E a grama é azul
And the grass is blue
