Translate to
Cada vez que hablas de tu amor
Every time you talk about your love
Siempre terminamos en la más profunda desesperación.
We always end up in the deepest despair
Porque tienes tanto miedo de no tener nunca suficiente
′Cause you're so afraid you won′t ever have enough
Aunque digo: "Va a estar ahí"
Even though I say, "It's gonna be there"
Puede que no seas bueno para correr riesgos
You may not be good at taking chances
Pero no tengas miedo de ganar o perder
But don't be afraid to win or lose
No sabes con quién quieres tener un romance
You don′t know who you want to romance with
Pero no te sentirías triste
But you wouldn′t be feelin' blue
Si supieras por lo que me hiciste pasar
If you knew what you put me through
Eres el único que alguna vez necesité
You′re the only one that I ever needed
Eres el único que alguna vez me importó
You're the only one that I ever cared for
Eres el único que alguna vez necesité
You′re the only one that I ever needed
Eres el único que alguna vez me importó
You're the only one that I ever cared for
Dondequiera que miro, te veo
Everywhere I look, I see you
Y hago todo lo que puedo para mantenerlo así
And I do all I can to keep it that way
Pero incluso ahora cuando intentas creerme
But even now when you′re trying to believe me
Un milagro de lágrimas se interpone en el camino.
A miracle of tears gets in the way
Puede que no seas bueno para correr riesgos
You may not be good at taking chances
Pero no tengas miedo de ganar o perder
But don't be afraid to win or lose
No sabes con quién quieres tener un romance
You don't know who you want to romance with
Pero no te sentirías triste
But you wouldn′t be feelin′ blue
Si supieras por lo que me hiciste pasar
If you knew what you put me through
Eres el único que alguna vez necesité (ooh)
You're the only one that I ever needed, oh
Eres el único que alguna vez me importó
You′re the only one that I ever cared for
Eres el único que alguna vez necesité (ooh)
You're the only one that I ever needed, oh
Eres el único que alguna vez me importó
You′re the only one that I ever cared for
Eres el único que alguna vez necesité (ooh)
You're the only one that I ever needed, oh
Eres el único que alguna vez me importó
You′re the only one that I ever cared for
Eres el único que alguna vez necesité
You're the only one that I ever needed
Eres el único que alguna vez me importó
You're the only one that I ever cared for
Eres el único que alguna vez necesité (ooh)
You′re the only one that I ever needed, oh
Eres el único que alguna vez me importó
You′re the only one that I ever cared for
Eres el único que alguna vez necesité
You're the only one that I ever needed
Eres el único que alguna vez me importó
You′re the only one that I ever cared for
Eres el único que alguna vez necesité
You're the only one that I ever needed
