Translate to
Biatch !
Biatch!
Eeeh, wha'ppen nuh bébé
Eeeh, wha′ppen nuh baby
Tu as l'air bien dans ta voiture, eeh
You look good inna ya car, eeh
Je te regarde depuis longtemps et je discute avec toi
Longtime mi watch ya and mi wah chat to ya
Et tu es un gwaan comme toi nuh wah chat avec moi
And ya a gwaan like ya nuh wah chat to me
Alors qu'est-ce que Dre, dis-leur que je baise un gwaan nuh
So wha'ppen Dre, tell ′em weh di fuck a gwaan nuh
Creepin' dans la rue arrière sur D's
Creepin' down the back street on D's
J'ai mon Glock armé parce que les négros veulent ça
I got my Glock cocked ′cause niggas want these
Par un négro avec un TEC-9 essayant de prendre le mien
No soon as I said it, seems I got sweated
Tu veux faire du bruit ? Faire du bruit
By some nigga with a TEC-9 tryin′ to take mine
Je passe un coup de fil, mes négros arrivent comme les garçons Gotti
You wanna make noise? Make noise
Des corps sont retrouvés sur Greenleaf
I make a phone call, my niggas comin' like the Gotti boys
Avec leurs putains de têtes coupées, enfoiré, je suis Dre
Bodies bein′ found on Greenleaf
Alors écoutez le play-by-play, jour après jour
With their fuckin' heads cut off, motherfucker, I′m Dre
Rollin' dans mes quatre avec 16 commutateurs
So listen to the play-by-play, day-by-day
Et j'ai des sons pour les salopes
Rollin' in my four with 16 switches
Clockin 'toutes les richesses, j'ai les points creux pour les mouchards
And got sounds for the bitches
Alors ne vas-tu pas juste passer ? Parce que je suis trop difficile à soulever
Clockin′ all the riches, got the hollow points for the snitches
Et non, ce n'est pas Aerosmith
So won't you just walk on by? 'Cause I′m too hard to lift
C'est le putain de D-R-E du CPT
And no, this ain′t Aerosmith
Sur une frénésie de rimes, un G direct
It's the motherfuckin′ D-R-E from the CPT
Reviens en arrière, alors que je saute mon haut, tu trébuches
On a rhymin' spree, a straight G
Je laisse les points creux commencer à éclater, éclater, éclater
Hop back, as I pop my top, you trip
Ouais, parce que si ça ne s'arrête pas
I let the hollow points commence to pop, pop, pop
Je vais devoir mettre ma merde à l'envers, revenir en arrière et prendre une autre place
Yeah, ′cause if it don't stop
'Parce que je suis-
I′ll have to put my shit in reverse, go back and take another spot
Rouler dans mon six-quatre
'Cause I'm-
Qu'est-ce que tout le monde dit?
Rollin′ in my six-four
Balance-toi, doux char, arrête-toi et laisse-moi monter (enfer ouais)
What all the niggas sayin′?
Balance-toi, doux char, arrête-toi et laisse-moi monter
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride (hell yeah)
Balance-toi, doux char, arrête-toi et laisse-moi monter (enfer ouais)
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride (what all the niggas sayin'?)
Balance-toi, doux char, arrête-toi et laisse-moi monter
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride (hell yeah)
Regarde ça
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride
Pas de médaillons, de dreadlocks ou de poings noirs
Just another motherfuckin′ day for Dre, so I'll begin like this
C'est juste ce regard de gangsta avec des gangsta raps
No medallions, dreadlocks or black fists
Cette merde de gangsta fait un tas de clichés, euh
It′s just that gangsta glare with gangsta raps
Parole aux putains de rues
That gangsta shit makes a gangs of snaps, uh
Et mot à ces paroles hype-ass et beats dope
Word to the motherfuckin' streets
Avec qui je te frappe, avec qui je t'attrape
And word to these hyped-ass lyrics and dope beats
Alors que je groove dans mes quatre sur D, en appuyant sur les interrupteurs
That I hit you with, that I get you with
Salopes, détendez-vous, pendant que je fais ma propre embardée
As I groove in my four on D′s, hittin' the switches
Cogner comme un enfoiré, prêt à me servir
Bitches, relax, while I get my proper swerve on
Mais avant que j'atteigne le point de dope
Bumpin' like a motherfucker, ready to get my serve on
Faut avoir la chronique, le Rémy Martin et mon soda pop
But before I hit the dope spot
Maintenant je sens l'Indonésie
Gotta get the chronic, the Rémy Martin and my soda pop
Arrêt de bus plein de salopes et de skeezers
Now I′m smellin′ like Indonesia
Sur ma bite parce que mes quatre coups
Bus stop full of fly bitches and skeezers
Pancake, avant et arrière, côte à côte, et toute cette merde
On my dick 'cause my four on hit
Alors quand je rampe, je viens correct
Pancake, front and back, side to side, and all that shit
Maintenant si ta pute est dans ma merde, c'est ta pute que tu vérifies, négro
So when I crawl, I comes correct
Maintenant, laissez la Chevrolet glisser
Now if your bitch in my shit, it′s your bitch you check, nigga
Alors que je plonge et fais un voyage du côté sud, ouais
Now let the Chevrolet slide
Rouler dans mon six-quatre
As I dip and make a trip to the south side, yeah
Qu'est-ce que tout le monde dit?
Rollin' in my six-four
Balance-toi, doux char, arrête-toi et laisse-moi monter (enfer ouais)
What all the bitches sayin′?
Balance-toi, doux char, arrête-toi et laisse-moi monter
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride (hell yeah)
Balance-toi, doux char, arrête-toi et laisse-moi monter (tu sais ce que je dis ?)
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride (what all the motherfuckin' bitches sayin′?)
Balance-toi, doux char, arrête-toi et laisse-moi monter
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride (know what I'm sayin'?)
Regarde ça
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride
Le soleil s'est couché quand j'ai frappé Slauson
Check this out
Sur mon chemin vers le Strip, maintenant je suis juste en train de passer la soie dentaire
The sun went down when I hit Slauson
Je vérifie mon rétroviseur parce que les négros feront l'affaire
On my way to the strip, now I′m just flossin′
Jack bouge, imbéciles noirs parce que je claque des imbéciles
Checkin' my rearview ′cause niggas, they will do
Essayer de me mettre en place pour un deux-onze
Jack moves, black fools 'cause I smack fools
Baiser et se faire prendre dans un un-huit-sept
Tryin′ to set me up for a two-eleven
Mais je ne représente pas un gangbang
Fuck around and get caught up in a one-eight-seven
Certains négros aiment le lynchage, mais je les regarde juste pendre
But I don't represent no gangbang
Ainsi de suite et ainsi de suite, pourquoi ne me laisses-tu pas continuer?
Some niggas like lynchin′, but I just watch 'em hang
Je me souviens de l'époque où je devais me promener
So on and so on, why don't you let me roll on?
Personne ne voulait parler
I remember back in the days when I used to have to get my stroll on
Maintenant tout le monde regarde par la fenêtre
Didn′t nobody wanna speak
Quand ils m'entendent battre dans la rue
Now everybody peepin′ out they window
C'est Dre ? C'est Dre ?
When they hear me beatin' up the street
C'est ce qu'ils disent chaque putain de jour
Is it Dre? Is it Dre?
Yo, mais je ne trébuche pas, je donne juste un coup de pied
That′s what they say every single motherfuckin' day
Pendant que mes D continuent de tourner et que ces houes continuent de sourire, je serai-
Yo, but I ain′t trippin', I′m just kickin' it
Rouler dans mon six-quatre
While my D's keep spinnin′ and these hoes keep grinnin′ I'll be-
Qu'est-ce que tout le monde dit?
Rollin′ in my six-four
Balance-toi (baisse-toi), doux char, arrête (je veux monter) et laisse-moi monter (enfer ouais)
What everybody sayin'?
Balance-toi (baisse-toi), doux char, arrête (je veux monter) et laisse-moi monter
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride (hell yeah)
Balance-toi (baisse-toi), doux char, arrête (je veux monter) et laisse-moi monter (enfer ouais)
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride (what everybody sayin′?)
Balance-toi (baisse-toi), doux char, arrête (je veux monter) et laisse-moi monter
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride (hell yeah)
Balance-toi (baisse-toi), doux char, arrête (je veux monter) et laisse-moi monter
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride
Balance-toi (baisse-toi), doux char, arrête (je veux monter) et laisse-moi monter
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride
Balance-toi (baisse-toi), doux char, arrête (je veux monter) et laisse-moi monter
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride
Balance-toi (baisse-toi), doux char, arrête (je veux monter) et laisse-moi monter
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride
Balance-toi (baisse-toi), doux char, arrête (je veux monter) et laisse-moi monter
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride