Translate to
Cadela!
Biatch!
Eeeh, o que acontece agora baby
Eeeh, wha′ppen nuh baby
Você fica bem no seu carro, eeh
You look good inna ya car, eeh
Há muito tempo eu te assisto e mi wah conversa com você
Longtime mi watch ya and mi wah chat to ya
E você é um gwaan como você nuh wah, converse comigo
And ya a gwaan like ya nuh wah chat to me
Então o que acontece Dre, diga a eles o que diabos está acontecendo
So wha'ppen Dre, tell ′em weh di fuck a gwaan nuh
Rastejando pela rua dos fundos em D's
Creepin' down the back street on D's
Eu tenho minha Glock engatilhada porque os manos querem isso
I got my Glock cocked ′cause niggas want these
Assim que eu disse isso, parece que eu suei
No soon as I said it, seems I got sweated
Por algum mano com um TEC-9 tentando pegar o meu
By some nigga with a TEC-9 tryin′ to take mine
Você quer fazer barulho? Fazer barulho
You wanna make noise? Make noise
Eu faço uma ligação, meus manos vêm como os garotos Gotti
I make a phone call, my niggas comin' like the Gotti boys
Corpos sendo encontrados em Greenleaf
Bodies bein′ found on Greenleaf
Com suas malditas cabeças cortadas, filho da puta, eu sou Dre
With their fuckin' heads cut off, motherfucker, I′m Dre
Então ouça o play-by-play, dia-a-dia
So listen to the play-by-play, day-by-day
Rolando em meus quatro com 16 interruptores
Rollin' in my four with 16 switches
E tem sons para as cadelas
And got sounds for the bitches
Cronometrando todas as riquezas, tenho os pontos ocos para os delatores
Clockin′ all the riches, got the hollow points for the snitches
Então você não vai simplesmente passar por aqui? Porque eu sou muito difícil de levantar
So won't you just walk on by? 'Cause I′m too hard to lift
E não, isso não é Aerosmith
And no, this ain′t Aerosmith
É a porra do DRE da CPT
It's the motherfuckin′ D-R-E from the CPT
Em uma farra de rima, um G direto
On a rhymin' spree, a straight G
Pule para trás, enquanto eu coloco meu top, você tropeça
Hop back, as I pop my top, you trip
Eu deixei os pontos ocos começarem a estourar, estourar, estourar
I let the hollow points commence to pop, pop, pop
Sim, porque se não parar
Yeah, ′cause if it don't stop
Vou ter que inverter minha merda, voltar e pegar outro lugar
I′ll have to put my shit in reverse, go back and take another spot
Porque eu
'Cause I'm-
Rolando no meu seis e quatro
Rollin′ in my six-four
O que todos os manos estão dizendo?
What all the niggas sayin′?
Balance para baixo, doce carruagem, pare e deixe-me andar (inferno, sim)
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride (hell yeah)
Balance para baixo, doce carruagem, pare e deixe-me andar (o que todos os manos estão dizendo?)
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride (what all the niggas sayin'?)
Balance para baixo, doce carruagem, pare e deixe-me andar (inferno, sim)
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride (hell yeah)
Balance para baixo, doce carruagem, pare e deixe-me andar
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride
Apenas mais um dia de merda para Dre, então vou começar assim
Just another motherfuckin′ day for Dre, so I'll begin like this
Sem medalhões, dreadlocks ou punhos negros
No medallions, dreadlocks or black fists
É só aquele brilho gangsta com raps gangsta
It′s just that gangsta glare with gangsta raps
Essa merda gangsta faz uma gangue de snaps, uh
That gangsta shit makes a gangs of snaps, uh
Palavra para as ruas de merda
Word to the motherfuckin' streets
E palavra para essas letras sensacionalistas e batidas narcóticas
And word to these hyped-ass lyrics and dope beats
Com que te bato, com que te pego
That I hit you with, that I get you with
Enquanto eu entro no meu quatro em D's, apertando os interruptores
As I groove in my four on D′s, hittin' the switches
Cadelas, relaxem, enquanto eu dou a minha guinada adequada
Bitches, relax, while I get my proper swerve on
Batendo como um filho da puta, pronto para pegar meu saque
Bumpin' like a motherfucker, ready to get my serve on
Mas antes de eu atingir o ponto da droga
But before I hit the dope spot
Tenho que pegar a crônica, o Rémy Martin e meu refrigerante
Gotta get the chronic, the Rémy Martin and my soda pop
Agora estou cheirando como a Indonésia
Now I′m smellin′ like Indonesia
Ponto de ônibus cheio de cadelas voadoras e skeezers
Bus stop full of fly bitches and skeezers
No meu pau porque meus quatro na batida
On my dick 'cause my four on hit
Panqueca, frente e verso, lado a lado, e toda essa merda
Pancake, front and back, side to side, and all that shit
Então, quando eu rastejar, eu venho correto
So when I crawl, I comes correct
Agora, se sua cadela está na minha merda, é sua cadela que você verifica, mano
Now if your bitch in my shit, it′s your bitch you check, nigga
Agora deixe o Chevrolet deslizar
Now let the Chevrolet slide
Enquanto mergulho e faço uma viagem para o lado sul, sim
As I dip and make a trip to the south side, yeah
Rolando no meu seis e quatro
Rollin' in my six-four
O que todos os manos estão dizendo?
What all the bitches sayin′?
Balance para baixo, doce carruagem, pare e deixe-me andar (inferno, sim)
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride (hell yeah)
Balance para baixo, doce carruagem, pare e deixe-me andar (o que todas as vadias estão dizendo?)
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride (what all the motherfuckin' bitches sayin′?)
Balance para baixo, doce carruagem, pare e deixe-me andar (sabe o que estou dizendo?)
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride (know what I'm sayin'?)
Balance para baixo, doce carruagem, pare e deixe-me andar
Swing down, sweet chariot, stop and let me ride
Veja isso
Check this out
O sol se pôs quando eu bati em Slauson
The sun went down when I hit Slauson
No meu caminho para a faixa, agora estou apenas usando fio dental
On my way to the strip, now I′m just flossin′
Verificando meu retrovisor porque manos, eles vão fazer
Checkin' my rearview ′cause niggas, they will do
Jack se move, tolos negros porque eu bato em tolos
Jack moves, black fools 'cause I smack fools
Tentando me preparar para um dois-onze
Tryin′ to set me up for a two-eleven
Foda-se e seja pego em um oito sete
Fuck around and get caught up in a one-eight-seven
Mas eu não represento nenhum gangbang
But I don't represent no gangbang
Alguns manos gostam de linchamento, mas eu apenas assisto eles pendurarem
Some niggas like lynchin′, but I just watch 'em hang
E assim por diante, por que você não me deixa rolar?
So on and so on, why don't you let me roll on?
Eu me lembro dos tempos em que eu costumava passear
I remember back in the days when I used to have to get my stroll on
Ninguém queria falar
Didn′t nobody wanna speak
Agora todo mundo espiando pela janela
Now everybody peepin′ out they window
Quando eles me ouvem batendo na rua
When they hear me beatin' up the street
É Drê? É Drê?
Is it Dre? Is it Dre?
Isso é o que eles dizem todos os dias, porra
That′s what they say every single motherfuckin' day
Ei, mas eu não estou viajando, estou apenas chutando
Yo, but I ain′t trippin', I′m just kickin' it
Enquanto meus D's continuam girando e essas putas continuam sorrindo, eu estarei
While my D's keep spinnin′ and these hoes keep grinnin′ I'll be-
Rolando no meu seis e quatro
Rollin′ in my six-four
O que todo mundo está dizendo?
What everybody sayin'?
Balance para baixo (balança para baixo), doce carruagem, pare (eu quero andar) e deixe-me andar (inferno, sim)
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride (hell yeah)
Balance para baixo (balança para baixo), doce carruagem, pare (eu quero andar) e deixe-me andar (o que todo mundo está dizendo?)
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride (what everybody sayin′?)
Balance para baixo (balança para baixo), doce carruagem, pare (eu quero andar) e deixe-me andar (inferno, sim)
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride (hell yeah)
Balance para baixo (balance para baixo), doce carruagem, pare (eu quero andar) e deixe-me andar
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride
Balance para baixo (balance para baixo), doce carruagem, pare (eu quero andar) e deixe-me andar
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride
Balance para baixo (balance para baixo), doce carruagem, pare (eu quero andar) e deixe-me andar
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride
Balance para baixo (balance para baixo), doce carruagem, pare (eu quero andar) e deixe-me andar
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride
Balance para baixo (balance para baixo), doce carruagem, pare (eu quero andar) e deixe-me andar
Swing down (swing down), sweet chariot, stop (I wanna ride) and let me ride