6 God Spanish translation

Drake

Translate to

Rrrr Ting (Brrt, brrt)
Rrrr Ting (Brrt, brrt)

Lo admitiré, lo admitiré ( ga, grrraagagaag)
I′ll admit it, I'll admit it (Ga, grrra-ga-ga-ga-ga)
Cuidado con tu puto tono, niño (cuidado con eso)
Watch your motherfuckin′ tone, boy (Watch that)
Te lastimaras, niño
Get hurt, boy (Get hurt)
Aww, aquí va otro pendejo que no lo entiende
Aww, here go another muhfucker that don't understand
El concepto de poner dinero primero, niño ( primero )
The concept of puttin' money first, boy (First)
Estoy a punto de darte con el trabajo, ( trabajo )
I′m ′bout to hit you with the work, boy (Work)
Estoy a punto de darte con el trabajo, ( trabajo )
I'm ′bout to hit you with the work, boy (Work)
Odio llegar presumiendo con los negros con conozco
I hate comin' through stuntin′ on niggas that I know
ahh, es lo peor, chico (peor)
Ahh, that's the worst, boy (Worst)

Lo admitiré, lo admitiré (lo admitiré)
I′ll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
No has sido hombre por un minuto
You haven′t been the man for like a minute
Te dije que estoy a largo plazo
I told you that I′m in it for the long haul
Tú realmente puedes agarrar el negocio ( agárralo )
You can really get the business (Get it)
Lo admitiré, lo admitiré (lo admitiré)
I'll admit it, I′ll admit it (I'll admit it)
Rolando Swishers tirando las colillas (cigarros)
Rolling swishers, hittin′ swishes
Me hizo sentir como una pelota
Got me feelin' like a ball hog
No lo paso cuando lo agarro ( nah )
I don′t pass 'em when I get it (Naw)
Lo admitiré, lo admitiré ( porque? )
I'll admit it, I′ll admit it (Why?)
Estás muy preocupado por las perras ( de que te preocupas? )
You too worried ′bout the bitches (What you worried 'bout?)
Tengo una mujer, y ella es mi mujer, y nadie más le puede dar ( intenta algo )
I got one girl, and she my girl, and nobody else can hit it (Try a ting)
Ella lo admitirá, lo admitirá (Prueba un ting)
She′ll admit it, she'll admit it (Try a ting)
Ella no esta follando con ustedes negros
She ain′t fuckin' with you niggas
Y como cualquier otra cosa en mi vida
And just like every single other thing in my life
La puedes tener cuando termine (porque?)
You can have her when I′m finished (Why?)
Escuché la charla en el camino, soy la mierda, chico
I hear the talk on road is I'm the shit, boy

Llamada a casa, la mierda está intensa en Toronto
Phone call back home, shit is hot up in the 6, boy (Hot up in the 6)
Está caliente en Toronto ahora mismo
Shit hot up in the 6 right now
Está caliente en Toronto ahora mismo, niño
Shit hot up in the 6, boy (Hot up in the 6)
Mierda está caliente en el 6 ahora mismo (Ga, ga, ga)
Shit is hot up in the 6 right now (Ga, ga, ga)
Ven a vernos y arréglalo, chico
Come see us and get it fixed, boy (Hey)
Benz negro en la calle, niño
Black Benz on the road, boy (On the road)
Ya tengo un Rolls Royce ( en la calle )
Already had a Rolls Royce (On the road)
Vendo un par de Bentleys la semana pasada
Sold a couple Bentley last week
Eran mis juguetes viejos ( men eso es mierda vieja )
Them were my old toys (Man, this shit is old)
Me vale verga lo viejo, niño
I give a fuck about old, boy (Man, that boy old)
Me vale verga si squad, niño
I give a fuck about his squad, boy (Man, that thing old)
Me importa un carajo tu mafia, chico (Oh)
I give a fuck about your mob, boy (Oh)
Soy el verdadero 6 Dios
I'm the real 6 God, boy (Whoa)
Estoy a punto de decir algo verdadero
I′m about to say a true thing (Yeah)
Estoy a punto de decir algo verdadero
I′m about to say a true thing (Yeah)
Estabas volviendo cuando Usher llevaba su U-chain
You was poppin' back when Usher wore a U-chain
Maldita sea, cambiaste
Goddamn, you changed
Lo puse en todo, es un Rrr Ting
I put it on ′erything, it's a Rrr Ting
Es un OVO llegando en medio de la oscuridad
It′s a OVO come through murk things
Sé que has escuchado cosas
I know you heard things
Perra, se que has escuchado cosas
Bitch, I know you heard things
Sí, sé que has escuchado cosas, yo sé
Yeah, I know you heard things, I know you

No soy nuevo en esto
I'm not new to this
Viniendo del puto lado 6
Coming from the motherfucking 6 side
No soy nuevo en esto
I′m not new to this
Los negros no lo harían en este lado
Niggas wouldn't make it on this side
No soy nuevo en esto, no soy nuevo, no soy nuevo
I'm not new to this, I′m not new, I′m not new
Si, se que has escuchado cosas
Yeah, I know you heard things
Nadie nos quiere, solo nosotros
Nobody really likes us except for us
Sí, todo lo que necesitaba era el escuadron, así que eso es lo que pasa
Yeah, all I ever needed was the squad so that's what′s up
Sí, mi sonido tiene todos en tu camino en este momento
Yeah, my sound got the whole city in your way right now
Si, así que me vale verga lo que estén diciendo ahora mismo
Yeah, so I don't give a fuck about what anybody sayin′ right now

Powered by musixmatch