Translate to
Noticias de última hora, mis colegas.
Breaking news my niggas
Si tu novia ha ido a alguna
If your girlfriend has went to any
Partido de baloncesto de apertura de la temporada
Season opener basketball game
Lo mejor es que créelo, ella se está acostando con algunos negros de ese equipo.
Best believe, she′s fucking some niggas on that team
Ella se está follando a alguien del equipo de baloncesto.
She's fucking somebody on the basketball team
Si ella está en el juego
If she′s at the game
Bien, bien, sí
Right, right, yeah
Yo digo que rebote esa mierda como woah
I say bounce that shit like woah
Sí, rebota esa mierda como woah
Yeah, bounce that shit like woah
Esto no es un cuento de hadas, ya sé cómo te gusta.
This is not a fairytale, I already know how you like it
Te llevaré al centro comercial y te compraré un atuendo nuevo.
Take you to the mall and get you a new outfit
Chica, eso es solo un juego de niños.
Girl, that's just some child's play
Rebota esa mierda como, woah, woah, woah
Bounce that shit like, woah, woah, woah
Woah, woah, escuché todas las historias sobre ti.
Woah, woah, heard all of the stories about you
Ya lo sé y me gusta.
I already know and I like it
Te llevaré al centro comercial y te compraré un atuendo nuevo.
Take you to the mall and get you a new outfit
Chica, eso es solo un juego de niños.
Girl that′s just some child′s play
Rebota esa mierda como, woah, sí
Bounce that shit like, woah, yeah
Rebota esa mierda como, woah
Bounce that shit like, woah
¿Por qué tienes que pelear conmigo en Cheesecake?
Why you gotta fight with me at Cheesecake
Sabes que me encanta ir allí.
You know I love to go there
Digamos que actúo como un hombre de piel clara, no puedo llevarte a ninguna parte
Say I'm actin′ lightskin, I can't take you nowhere
Este es un lugar para familias que conducen Camrys y van a Disney.
This a place for families that drive Camrys and go to Disney
No necesitan saber todos nuestros asuntos.
They don′t need to know all of our business
Eres salvaje, súper infantil, vas a CVS por Kotex
You wildin', you super childish, you go to CVS for Kotex
En mi Bugatti, tomé la llave y traté de esconderla.
In my Bugatti, I took the key and tried to hide it
Así que no puedes conducirlo y acumular kilometraje.
So you can′t drive it, and put on mileage
Entonces lo encuentras, un silencio incómodo.
Then you find it, awkward silence
Mamá es una santa, sí, me crio muy bien.
Momma is a saint, yes she raised me real good
Todo por culpa de ella no te hago lo que debería
All because of her I don't do you like I should
No me hagas devolverte al barrio
Don't make me give you back to the hood
No me hagas devolverte
Don′t make me give you back
Yo digo que rebote esa mierda como woah
I say bounce that shit like woah
Sí, rebota esa mierda como woah
Yeah, bounce that shit like woah
Esto no es un cuento de hadas, ya sé cómo te gusta.
This is not a fairytale, I already know how you like it
Te llevaré al centro comercial y te compraré un atuendo nuevo.
Take you to the mall and get you a new outfit
Chica, eso es solo un juego de niños.
Girl that′s just some child's play
Rebota esa mierda como, woah, woah, woah
Bounce that shit like, woah, woah, woah
Woah, woah, escuché todas las historias sobre ti.
Woah, woah, heard all of the stories about you
Ya lo sé y me gusta.
I already know and I like it
Te llevaré al centro comercial y te compraré un atuendo nuevo.
Take you to the mall and get you a new outfit
Chica, eso es solo un juego de niños.
Girl that′s just some child's play
Rebota esa mierda como, woah, sí
Bounce that shit like, woah, yeah
Rebota esa mierda como, woah
Bounce that shit like, woah
Sí, monté esa polla como un soldado.
Yeah, rode that dick like a soldier
Ella lo montó como un soldado.
She rode it like a soldier
Ella lo montó como un soldado de la jungla.
She rode it like a jungle soldier
Ella lo montó como un, sí, sí
She rode it like a, yeah, yeah
Lo tengo, sí
I got it, yeah
No quieres enamorarte, lo sé.
You don′t wanna fall in love I know
No soy alguien en quien debas confiar, lo sé.
I'm not someone you should trust I know
Doy a Chanel como un abrazo, lo sé.
I give Chanel out like a hug I know
Conocí a un par de tus amigos mucho antes.
I knew a couple of your friends way before
¿Cuántas chicas han dormido en esta cama?
How many girls have slept in this bed
Di un número diferente al que tengo en mi cabeza
Say a different number than the one that′s in my head
Mentir para protegerte Lo hago mucho.
Lying to protect you I be doing that a lot
Mi pasado es accidentado como el Louis que acabas de recibir
My past checkered like the Louis you just got
Ya nos casamos cuando teníamos veintitantos años, ¿dónde está la diversión en eso?
Married in our twenties now, where the fun in that?
Mi ciudad me ama como a un corredor universitario.
My city love me like a college running back
Empaca una maleta y terminarás quedándote donde yo estoy.
Pack a bag you gon' end up staying where I'm at
Te saqué del barrio y nunca pude devolverte
Took you from the hood, and I could never give you back
Sólo quiero que sepas que alguien te ama.
I just wanna let you know that someone love you back
Todo el Cadillac, como si fuera Teddy Pendergrass
All the Cadillac, like I′m Teddy Pendergrass
Estoy azotando esta mierda, me estoy preparando, ¿dónde estás?
Whippin′ on this shit I'm getting ready, where you at?
Equitación...
Riding...
Ella montó esa polla como un soldado.
She rode that dick like a soldier
Ella lo montó como un soldado.
She rode it like a soldier
Ella lo montó como un soldado de Melpómene.
She rode it like a Melpomene soldier
Ella montó esa polla como un soldado.
She rode that dick like a soldier
Ella lo montó como un soldado.
She rode it like a soldier
Ella lo montó como un soldado de la jungla.
She rode it like a jungle soldier
Monté esa polla como un soldado
Rode that dick like a soldier
Ella lo montó como un soldado.
She rode it like a soldier
Ella lo montó como un soldado de Melpómene.
She rode it like a Melpomene soldier
Burrrrat pégalo, b-burrrrat pégalo
Burrrrat stick it, b-burrrrat stick it
Burrrrat pégalo, ba-ba-ba pégalo
Burrrrat stick it, ba-ba-ba stick it
Burrrrat pégalo, ba-ba-ba pégalo
Burrrrat stick it, ba-ba-ba stick it
Burrrrat pégalo, ba-ba-ba pégalo
Burrrrat stick it, ba-ba-ba stick it
Burrrrat pégalo, ba-ba-ba pégalo
Burrrrat stick it, ba-ba-ba stick it
Burrrrat pégalo, ba-ba-ba pégalo
Burrrrat stick it, ba-ba-ba stick it
Gracias, gracias Drake, gracias bebé.
Thank you, thank′s Drake, thanks baby
Hijos de puta borrachos y cansados
Motherfuckers drunk and tired
Cansado, estoy cansado jefe
Tired, I'm tired boss
