Childs Play French translation

Drake

Translate to

Dernières nouvelles, mes gars !
Breaking news my niggas
Si votre copine est allée à n'importe quel
If your girlfriend has went to any
match d'ouverture de la saison de basketball
Season opener basketball game
Crois-moi, elle couche avec des mecs de cette équipe.
Best believe, she′s fucking some niggas on that team
Elle couche avec quelqu'un de l'équipe de basket.
She's fucking somebody on the basketball team
Si elle est au match
If she′s at the game

Oui, oui, ouais
Right, right, yeah
Je dis fais rebondir ça comme woah
I say bounce that shit like woah
Ouais, fais rebondir ça comme woah
Yeah, bounce that shit like woah
Ce n'est pas un conte de fées, je sais déjà que ça vous plaira.
This is not a fairytale, I already know how you like it
Je t'emmène au centre commercial et je t'achète une nouvelle tenue
Take you to the mall and get you a new outfit
Ma fille, ce n'est qu'un jeu d'enfant.
Girl, that's just some child's play
Fais rebondir ça comme ça, woah, woah, woah
Bounce that shit like, woah, woah, woah
Oh là là, j'ai entendu toutes les histoires à ton sujet
Woah, woah, heard all of the stories about you
Je le sais déjà et ça me plaît.
I already know and I like it
Je t'emmène au centre commercial et je t'achète une nouvelle tenue
Take you to the mall and get you a new outfit
Ma fille, ce n'est qu'un jeu d'enfant.
Girl that′s just some child′s play
Fais rebondir ça comme, ouais, ouais
Bounce that shit like, woah, yeah
Fais rebondir ça comme, ouais
Bounce that shit like, woah

Pourquoi tu te disputes avec moi à propos du cheesecake ?
Why you gotta fight with me at Cheesecake
Tu sais que j'adore y aller.
You know I love to go there
Si je fais semblant d'être métis, je ne peux t'emmener nulle part.
Say I'm actin′ lightskin, I can't take you nowhere
C'est un endroit pour les familles qui conduisent des Camry et vont à Disney.
This a place for families that drive Camrys and go to Disney
Ils n'ont pas besoin de connaître tous nos détails.
They don′t need to know all of our business
T'es complètement folle, t'es vraiment immature, tu vas chez CVS pour acheter des Kotex
You wildin', you super childish, you go to CVS for Kotex
Dans ma Bugatti, j'ai pris la clé et j'ai essayé de la cacher.
In my Bugatti, I took the key and tried to hide it
Vous ne pouvez donc pas la conduire et accumuler des kilomètres.
So you can′t drive it, and put on mileage
Puis vous le trouvez, un silence gênant
Then you find it, awkward silence
Maman est une sainte, oui, elle m'a très bien élevée.
Momma is a saint, yes she raised me real good
Tout ça à cause d'elle, je ne te traite pas comme je le devrais.
All because of her I don't do you like I should
Ne m'oblige pas à te renvoyer dans le quartier.
Don't make me give you back to the hood
Ne m'oblige pas à te rendre la pareille
Don′t make me give you back

Je dis fais rebondir ça comme woah
I say bounce that shit like woah
Ouais, fais rebondir ça comme woah
Yeah, bounce that shit like woah
Ce n'est pas un conte de fées, je sais déjà que ça vous plaira.
This is not a fairytale, I already know how you like it
Je t'emmène au centre commercial et je t'achète une nouvelle tenue
Take you to the mall and get you a new outfit
Ma fille, ce n'est qu'un jeu d'enfant.
Girl that′s just some child's play
Fais rebondir ça comme ça, woah, woah, woah
Bounce that shit like, woah, woah, woah
Oh là là, j'ai entendu toutes les histoires à ton sujet
Woah, woah, heard all of the stories about you
Je le sais déjà et ça me plaît.
I already know and I like it
Je t'emmène au centre commercial et je t'achète une nouvelle tenue
Take you to the mall and get you a new outfit
Ma fille, ce n'est qu'un jeu d'enfant.
Girl that′s just some child's play
Fais rebondir ça comme, ouais, ouais
Bounce that shit like, woah, yeah
Fais rebondir ça comme, ouais
Bounce that shit like, woah

Ouais, j'ai chevauché cette bite comme un soldat
Yeah, rode that dick like a soldier
Elle le chevauchait comme un soldat
She rode it like a soldier
Elle le chevauchait comme une guerrière de la jungle
She rode it like a jungle soldier
Elle le chevauchait comme une, ouais, ouais
She rode it like a, yeah, yeah
J'ai compris, ouais
I got it, yeah

Tu ne veux pas tomber amoureux, je le sais
You don′t wanna fall in love I know
Je ne suis pas quelqu'un à qui vous devriez faire confiance, je le sais.
I'm not someone you should trust I know
Je distribue Chanel comme une étreinte, je sais
I give Chanel out like a hug I know
Je connaissais quelques-uns de vos amis bien avant
I knew a couple of your friends way before
Combien de filles ont dormi dans ce lit
How many girls have slept in this bed
Dis un nombre différent de celui que j'ai en tête.
Say a different number than the one that′s in my head
Je mens pour te protéger, je le fais souvent.
Lying to protect you I be doing that a lot
Mon passé est aussi mouvementé que le Louis Vuitton que tu viens d'acheter.
My past checkered like the Louis you just got
Mariés à la vingtaine, où est le plaisir là-dedans ?
Married in our twenties now, where the fun in that?
Ma ville m'aime comme un running back universitaire
My city love me like a college running back
Fais tes valises, tu vas finir par rester là où je suis.
Pack a bag you gon' end up staying where I'm at
Je t'ai arraché à ton quartier, et je ne pourrais jamais te le rendre.
Took you from the hood, and I could never give you back
Je voulais juste te faire savoir que quelqu'un t'aime en retour.
I just wanna let you know that someone love you back
Toutes ces Cadillac, comme si j'étais Teddy Pendergrass
All the Cadillac, like I′m Teddy Pendergrass
Je suis en train de me préparer, t'es où ?
Whippin′ on this shit I'm getting ready, where you at?
Équitation...
Riding...

Elle chevauchait cette bite comme une soldate
She rode that dick like a soldier
Elle le chevauchait comme un soldat
She rode it like a soldier
Elle le chevauchait comme un soldat de Melpomène
She rode it like a Melpomene soldier
Elle chevauchait cette bite comme une soldate
She rode that dick like a soldier
Elle le chevauchait comme un soldat
She rode it like a soldier
Elle le chevauchait comme une guerrière de la jungle
She rode it like a jungle soldier
J'ai chevauché cette bite comme un soldat
Rode that dick like a soldier
Elle le chevauchait comme un soldat
She rode it like a soldier
Elle le chevauchait comme un soldat de Melpomène
She rode it like a Melpomene soldier
Beurk, colle-le, b-beurk, colle-le
Burrrrat stick it, b-burrrrat stick it
Burrrrat, colle-le, ba-ba-ba, colle-le
Burrrrat stick it, ba-ba-ba stick it
Burrrrat, colle-le, ba-ba-ba, colle-le
Burrrrat stick it, ba-ba-ba stick it
Burrrrat, colle-le, ba-ba-ba, colle-le
Burrrrat stick it, ba-ba-ba stick it
Burrrrat, colle-le, ba-ba-ba, colle-le
Burrrrat stick it, ba-ba-ba stick it
Burrrrat, colle-le, ba-ba-ba, colle-le
Burrrrat stick it, ba-ba-ba stick it

Merci, merci Drake, merci bébé
Thank you, thank′s Drake, thanks baby
Putains bourrés et fatigués
Motherfuckers drunk and tired
Je suis fatigué, patron
Tired, I'm tired boss

Powered by musixmatch