Translate to
Si, eso es todo
Yeah, that′s about it
Esta mierda suena como sentirse superior
This shit sound like what being rich feel like
esto es real
Fo' real
Esta vida de mierda es todo lo que no puedes controlar
This life shit, is everywhere you can′t control it
Demasiado va
Too much going on
Demasiadas, demasiadas, demasiadas
Too much, too much, too much
Demasiadas, demasiadas, demasiadas
Too much, too much, too much
Tu, tu, tu
You, you, you
Me dan ganas de llevarte por allí
Make me wanna take ya down through there
Me dan ganas de llevarte por allí
Make me wanna take ya down through there
Me lo llevo allí
I'll take it there
Porqué nunca vienes a donde estoy?
Why you never come to where I stay at?
Siempre escondido en tu condominio de Nueva York
Always hiding out in your New York condo
Porqué nunca vienes a donde estoy?
Why you never come to where I stay at?
Si cualquiera sabe, chica tú sabes, yo lo sé
If anybody knows, girl you know, I know
Porque estamos desperdiciando nuestra relación en una relación?
Why are we wasting our relationship on a relationship?
¿Por qué nos estamos apurando y forzando? Eso no tiene sentido
Why are we rushing and forcing it? This isn't making sense
¿Por qué nos centramos en cosas que siquiera significan nada, niña?
Why are we focused on things that don′t even mean nothing, girl?
Porque no podemos encontrar el tiempo para sentarnos y discutirlo, chica?
Why can we not find the time to sit down and discuss it, girl?
Déjame decirte lo mínimo las cosas de mi lado, hombre
Let me at least tell you my side of things, man
Aw hombre, aw hombre
Aw man, aw man
Aw hombre, aw hombre
Aw, man
tú y yo estamos jugando en casa, empezar pensando que estoy perdiendo el toque
Me and you are playing house, start thinking that I′m losing touch
Tengo un fuerte control sobre ti ahora, tal vez debería relajarme
Got a tight grip on ya now, maybe I should loosen up
Cuando te dejo y voy a casa, empiezo olvidando lo que es
When I leave you and I go home, I start forgetting what it is
empiezo a pensar lo obtuve como yo vivo
Start to think I got to get it how I live
Estamos demasiado ocupados para un matrimonio o un niño
We too busy for a wedding or a kid
Si estoy funcionando entonces yo sé que funcionas
If I'm working then I know you working
Mantente en contacto con otras mujeres, porque me pones nervioso
Keep in touch with other women, ′cause you make me nervous
Doy poder a las chicas que no lo merecen
I empower girls that don't deserve it
No quiero hacer esa mierda a propósito.
I don′t mean to do that shit on purpose
Es solo que cuando voy a casa, empiezo a olvidar lo que es
It's just that when I go home, I start forgetting what it is
El sueño ha terminado, me pierdo en el seis
The dream is over, I get lost up in the 6
Y nunca estás en donde me quedó
And you don′t ever come to where I stay at
Prefieres quedarte despierta en tu condominio de Nueva York
You just rather stay up in your New York condo
Nunca estas en donde me quedó
You don't ever come to where I stay at
Si cualquiera sabe, chica tú sabes, yo lo sé
If anybody knows, girl you know, I know
Porque estamos desperdiciando nuestra relación en una relación?
Why are we wasting our relationship on a relationship?
Sabes lo pegajosas que se vuelven estas situaciones
You know how sticky these situations get
Subes más alto que yo algunos días
You go up higher than me some days
Sabes lo que creo que podríamos ser algún día
You know what I think we could be some day
Déjame al menos mostrarte mi lado de las cosas, hombre
Let me at least show you my side of things, man
Aw hombre, aw hombre
Aw man, aw man
Aw hombre, aw hombre
Aw man
