Translate to
Se acaba, Yeah, se acabo, Yeah, me estoy yendo, me voy
It′s over, it's over, yeah, I′m leaving, I'm gone
Ya no puedo quedarme más y no puedo dormir en el piso
I can't stay here no more, and I can′t sleep on the floor
Hombre, me estoy yendo, me estoy yendo, tú sabes que tengo mis razones
Man, I′m leaving, I'm leaving, you know I got my reasons
Yeah, me estoy yendo, me estoy yendo, Yeah, me estoy yendo, me voy
Yeah, I′m leaving, yeah, I'm leaving, yeah, I′m leaving, I'm gone
Me voy, me fui, tuve que derribar la pared
I′m leaving, I'm gone, had to knock down the wall
Sí, juro por Dios que me voy, me voy, me voy
Yeah, I swear to God that I'm gone, I′m leaving, I′m leaving
Sin mirar atrás cuando me haya ido, sin mirar atrás cuando me haya ido
No looking back when I'm gone, no looking back when I′m gone
No más, no más, no más, no más, no más
No more, no more, no more, no more, no more
No más, no más, no más
No more, no more, no more
No más, no más, no más
No more, no more, no more
No más, no más, no más
No more, no more, no more
No más, no más
No more, no more
Se acaba, Yeah, se acabo, Yeah, me estoy yendo, me voy
It's over, it′s over, yeah, I'm leaving, I′m gone
He estado haciendo esto mal, he estado aquí por mucho tiempo
I've been doing this wrong, I've been here for too long
Hombre, me estoy yendo, me estoy yendo, tú sabes que tengo mis razones
I′m leaving, I′m leaving, you know I got my reasons
Sí, me estoy yendo, sí, me estoy yendo, me voy
Yeah, I'm leaving, I′m leaving, I'm leaving, I′m gone
me voy, me voy
I'm leaving, I′m gone
No quiero perder el bote, No quiero sentarme en el autobús
I don't wanna miss the boat, I don't wanna sit in coach
No me quiero sentar en casa, tengo que tener a dónde ir
I don′t wanna sit at home, I gotta get where I′m going
Estoy preocupado, de morir antes de llegar a donde voy.
I'm afraid that I′ma die before I get where I'm going
Sé que estaré solo, sé que estoy solo
I know I′ma be alone, I know I'm out on my own
Solo tengo que salir a la carretera, solo tengo que conocer el camino
I just gotta hit the road, I just gotta know the road
Solo tengo que salir a la carretera, solo tengo que conocer el camino
I just gotta hit the road, I just gotta know the road
Sólo tengo que saber la carretera
I just gotta know the road
Algo que decir, luego decir eso luego
Something to say, then say that then
Acabo de estar fuera y mal desde hace mucho tiempo cuando
I just been out and bad from way back when
No puedo estar aquí relajado con mierda
I can′t be out here on no laid back -
No puedo estar aquí relajado con mierda
I can't be out here on no laid back -
Tienes algo que decir entonces di eso
You got something to say, then say that then
Acabo de estar fuera y mal desde hace mucho tiempo cuando
I just been out and bad from way back when
Sólo tengo que ir a la carretera, sólo tengo que ir a la carretera
I gotta get on the road, I gotta get on the road
Ya no miraré atrás, no, no, no
I ain't looking back no more, no, no, no
No más, no más, no más
No more, no more, no more
No más, no más, no más
No more, no more, no more
No más, no más, no más
No more, no more, no more
No más, no más, no más
No more, no more, no more
No más, no más
No more, no more
Tengo que salir y buscar, quieres saber que hice
I, I gotta go out and get it, want you to know what I did
Quiero que sepas como fue
Want you to know how it went
Esto es porque te sigo diciendo, una y otra vez
That′s why I keep telling you over and over again
Solo déjame ir
Just let me go
Déjame ir, déjame llevarte a casa
Just let me go, let me bring it home to you
Déjame ir, déjame llevarte a casa
Just let me go, let me bring it home to you
Hoy y siempre te llevaré hacia tu casa
Now and forever, I′ll bring it home to you
Sólo déjame ir, déjame llevarte a casa
Just let me go, let me bring it home
Déjame ir, déjame llevarte a casa
Let me go, let me bring it home to you
Déjame ir, déjame llevarte a casa
Let me go, let me bring it home to you
Dejame ir, déjame llevarte a casa
Let me go, let me bring it home
Hoy y siempre te llevaré hacia tu casa
Now and forever, I'll bring it home to you
Déjame ir, déjame llevarte a casa
Let me go, let me bring it home to you
Déjame ir, déjame llevarte a casa
Let me go, let me bring it home to you
Ahora y por siempre te llevaré a casa
(Now and forever, I′ll bring it home)
Ahora y por siempre te llevaré a casa
Now and forever, I'll bring it home
