Translate to
Acabo de colgar el teléfono y yo
Just hung up the phone and I
Ya podría decir que vas a volver a casa intoxicada, ooh
Could already tell that you′re comin' home intoxicated, ooh
Entonces, es mejor que te tomes tu tiempo conmigo
So you better take your time with me
Porque recuerdo que la última vez no pudiste hacerme el amor
′Cause I remember last time you wouldn't make love to me
Entonces te quedaste rápidamente dormida (Espero tus amigos duerman)
Then you fell fast asleep (I hope you niggas sleep)
Ni siquiera hablaste conmigo, no
Wouldn't even talk to me, no
Di, di que estoy muy loco, bebé (estoy loco)
Say, say I′m so crazy, baby (I′m so crazy)
Quería que corrieras mi mente, tengo las llaves
I wanted you to race my mind, I got the keys
Por favor, para mí
Please, for me
Ya que llegas a casa intoxicada, oh
Since you're comin′ home intoxicated, oh
Para mí, por favor
For me, please
Quería que recorrieras mi mente, mente
I wanted you to race my mind, mind
Dijeron que te subiste como el cielo
They said you got high as the sky
Despierta toda la noche solo bailando, huh
Up all night just dancing, huh
Te aviso tipo "Por favor ven a casa conmigo" (Ven a casa conmigo)
I hit you like, "Please come home to me" (come home to me)
Pero tu no comprendes, no
But you're not understanding, no
Tu haces arrodillarme , me haces rogar (rogar)
You gon′ make me beg, make me plead (plead)
Quería que corrieras mi mente, tengo las llaves
I wanted you to race my mind, I got the keys
Pensé que podrías hacer tiempo para mí
I just figured you could make time for me
Desde que llegaste a casa intoxicada, oh, yeah
Since that you're comin′ home intoxicated, oh, yeah
Recorre, recorre mi mente
Race, race my mind
Tengo las llaves
I got the keys
Imagíname rodando por el centro en el A4
Picture me rollin' through downtown in the A4
Imagina mi firma en un par de J4
Picture my signature on a pair of some J4s
Imagíname preocupándome por lo que los negros dicen del Wi-Fi que no pagan
Picture me carin' what niggas sayin′ on Wi-Fi they don′t pay for
Sabía que necesitaba amor pero creo que valoro más el odio
Knew I needed love but I think I value the hate more
Para empujar hacia las cosas por las que oré
To push towards things that I prayed for
Los cambios de energía retrógrados son para lo que fui hecho
Retrograde energy shifts are what I was made for
Y no te atrevas a devolverme el golpe con un "K, claro"
And don't you dare hit me back with no, "K, sure"
Tan pronto como te diga que eres a quien esperaré
Soon as I tell you that you the one I will wait for
Eres demasiado descarado, demasiado sedoso
You too saucy, too flossy
Te mudaste y luego te alejaste de mí
You moved in then moved off me
Todo para estar con negros que recién comienzan a moverse en el mandón
All to be with niggas who just startin′ to move bossy
Tal vez solo te manejé con demasiada suavidad
Maybe I just handled you too softly
Los chicos no tienen Kelis en la sangre
Them boys got no Kelis in they blood
Si todo tu corazón no estuviera en eso, sé que una parte lo estaba
If your whole heart wasn't in it, I know a piece of it was
Publiqué esa foto que me enviaste, no era lo suficientemente reciente
Posted that pic you sent me, it wasn′t recent enough
¿Cómo se supone que es la esposa? No eres lo suficientemente Ayesha
How I'm supposed to wife it? You not Ayesha enough
Te encanta levantarte, te encanta mostrar los pasteles
You love gettin′ T-d up, love showin' the cakes
Sabes que se lo comen
You know that they eat it up
Me encanta tocar la carretera tan pronto como se está calentando
Love touchin' the road as soon as it′s heatin′ up
Te invité, dijiste que aparecías
Invited you over, you said that you showin' up
Todos esos errores de ortografía, sé que estás borracho como la mierda
All them spellin′ mistakes, I know that you drunk as fuck
Todos esos otros errores, dejemos que sea lo que fue
All them other mistakes, let's let it be what it was
(Esos negros simplemente no pueden entenderlo)
(Them niggas just can′t understand it)
Quiero que cambies de opinión, rezo para que te detengas
I want you to change my mind, I'm prayin′ you pullin' up
Sabes con quién has estado, sé que se unen
Know who you bein' ′round, I know that they teamin′ up
Diciendote "Es mejor que me dejes en el polvo"
Tellin' you you better off leavin′ me in the dust
Quiero que recorras mi mente
I wanted you to race my mind
Tengo las llaves
I got the keys
Por favor, para mí
Please, for me
Ya que llegas a casa intoxicada, oh
Since you're comin′ home intoxicated, oh
Para mí, por favor
For me, please
Quería que recorrieras mi mente, mente
I wanted you to race my mind, mind
Por favor, por favor, por favor
Please, please, please
Ya que llegas a casa intoxicada, oh
Since you're comin′ home intoxicated, oh
Para mí, por favor
For me, please
