Translate to
sí
Yeah
está bien
Alright
sí
Yeah
Saliendo del último disco
Comin′ off the last record
Estoy obteniendo 20 millones extraoficialmente
I'm gettin′ 20 million off the record
Solo para apagar estos registros
Just to off these records
Nigga, eso es un récord
Nigga, that's a record
Estoy viviendo como si estuviera aquí en mi última aventura
I'm livin′ like I′m out here on my last adventure
El pasado es el presente cuando lo mencionas
Past the present when you have to mention
Esto no es nada para la radio
This is nothin' for the radio
Pero aun así lo jugarán
But they′ll still play it though
Porque es ese nuevo Drizzy Drake
'Cause it′s that new Drizzy Drake
Así es como funciona
That's just the way it go
Heavy airplay todo el día sin coro
Heavy airplay all day with no chorus
Lo mantenemos a fondo, nigga
We keep it thorough, nigga
Rap como este para todos mis niggas del distrito
Rap like this for all of my borough niggas
llegué al punto
I reached the point
Donde no me importa una mierda, nigga
Where don′t shit matter to me, nigga
llegué a alturas que
I reached heights that
Dwight Howard no pudo alcanzar, nigga
Dwight Howard couldn't reach, nigga
Príncipe Akeem, tiran flores a mis pies, nigga
Prince Akeem, they throw flowers at my feet, nigga
Podría pasar una hora con este ritmo, nigga, sí
I could go a hour on this beat, nigga, yeah
Soy tan famoso como mi maestro
I'm just as famous as my mentor
Pero ese sigue siendo el jefe, no te envíen por
But that′s still the boss, don′t get sent for
Obtener publicidad en las pistas
Get hype on tracks
Y salta frente a una bala para la que no estabas destinado
And jump in front of a bullet you wasn't meant for
Porque realmente no quieres escucharme desahogarme más
′Cause you don't really wanna hear me vent more
temperatura cliente, miedos fuera
Hot temper, scary outcome
Aquí hay una razón para los niggas que odian sin uno
Here′s a reason for niggas that's hatin′ without one
Que siempre dejan correr la boca
That always let they mouth run
Los jugadores de banco hablan como titulares, lo odio
Bench players talkin' like starters, I hate it
Comenzó Desde el fondo
Started from the bottom
Ahora estamos aquí, nigga, lo logramos
Now we here, nigga, we made it
Sí, cuero toscano de Tom Ford
Yeah, Tom Ford Tuscan Leather
con olor a ladrillo
Smelling like a brick
Degenerados, pero incluso Ellen ama nuestra mierda
Degenerates, but even Ellen love our shit
Suficientemente rico
Rich enough
Que no tengo que decirles que soy rico
That I don't have to tell ′em that I′m rich
Autoexplicativo
Self explanatory
Solo estás aquí para difundir la historia, ¿qué pasa?
You just here to spread the story, wassup
Sentado en Gucci Row como dicen en la UNLV
Sittin' Gucci Row like they say up at UNLV
Joven rebelde, joven dinero
Young rebel, Young Money
Nada que puedas decirme
Nothin′ you could tell me
El papeleo tarda demasiado
Paperwork takin' too long
Tal vez no me entiendan
Maybe they don′t understand me
Me comprometeré si tengo que hacerlo
I'll compromise if I have to
tengo que quedarme con la familia
I gotta stay with the family
Ni siquiera hablando con Nicki
Not even talkin′ to Nicki
La comunicación se está rompiendo
Communication is breakin'
Dejé caer la pelota en alguna mierda personal
I dropped the ball on some personal shit
necesito abrazarlo
I need to embrace it
Soy honesto, cometo errores.
I'm honest, I make mistakes
yo seria el segundo en admitirlo
I′d be the second to admit it
Creo que es por eso que la necesito en mi vida
Think that′s why I need her in my life
Para comprobarme cuando estoy tropezando
To check me when I'm trippin′
En una misión tratando de cambiar la cultura
On a mission tryna shift the culture
Dime quién disin'
Tell me who dissin'
Tengo algunas cosas que golpearán al culpable
I got some things that′ll hit the culprit
Los flujos de faringitis estreptocócica
Them strep throat flows
Esas mierdas para dejar de hablar
Them shits to stop all of the talkin'
Todo el hablar
All of the talkin′
Obtuve una respuesta para todos tus comentarios.
Got one reply for all of your comments
A la mierda lo que piensas
Fuck what you think
Estoy demasiado ocupado, por eso dejas un mensaje.
I'm too busy, that's why you leave a message
Nacido perfeccionista
Born a perfectionist
Supongo que eso me vuelve un poco obsesivo.
Guess that makes me a bit obsessive
Esa mierda que escuché de ti últimamente
That shit I heard from you lately
Realmente alivió algo de presión
Really relieved some pressure
Como sí, B, tengo tu CD
Like aye, B, I got your CD
Obtienes una E por esfuerzo
You get an E for effort
Junto las letras
I piece letters together
Y ponte a hablar imprudentemente
And get to talkin′ reckless
Cadenas de búhos como credenciales
Owl chains like credentials
Sabes que ves el collar
You know you see the necklace
Mi vida es una lista de verificación completa
My life′s a completed checklist
Estoy cansado de escuchar
I'm tired of hearin′
Sobre a quién estás revisando ahora
'Bout who you checkin′ for now
solo dale tiempo
Just give it time
Veremos quién sigue dentro de una década.
We'll see who′s still around a decade from now
Eso es real
That's real
¿Cuánto tiempo está gastando este negro en la introducción?
How much time is this nigga spendin' on the intro?
Últimamente me he estado sintiendo como Guy Pearce en Memento
Lately I′ve been feelin′ like Guy Pearce in Memento
Acabo de poner el listón
I just set the bar
Los negros caen debajo de él como un limbo
Niggas fall under it like a limbo
La familia todo lo que importa
The family all that matters
Solo estoy aquí con mis parientes
I'm just out here with my kinfolk
De todo lo que escribió mi pluma
Off everything my pen wrote
Fuimos de Bundy a Winslow
We went from Bundy to Winslow
Esto para shorty en Glengrove
This for shorty up on Glengrove
Quien ama cuando atrapo mi tempo
Who love when I catch my tempo
Bebo el Pora y escucho a Cappadonna
I sip the Pora and listen to Cappadonna
El Príncipe Fresco acaba de cenar con Tatyana, no es mentira.
The Fresh Prince just had dinner with Tatyana, no lie
Todas estas fantasías de los 90 en mi mente
All these 90′s fantasies on my mind
la diferencia es que con el mio
The difference is that with mine
Todos se hacen realidad a su debido tiempo.
They all come true in due time
Podría pasar sin seguridad
I might come through without security
Para comprobar si estás bien
To check if you're fine
Solo soy yo en mi solo como a la mierda, como YOLO
That′s just me on my solo like fuck it, like YOLO
Quería decirte, "Acéptate a ti mismo"
Wanted to tell you, "Accept yourself"
No tienes que demostrar una mierda a nadie excepto a ti mismo
You don't have to prove shit to no one except yourself
Y si terminas necesitando ayuda extra
And if you end up needin′ some extra help
Entonces podría ayudar
Then I could help
Ya sabes, volver a ponerte de pie y mierda
You know, back on your feet and shit
Tryna levanta mi karma
Tryna get my karma up
A la mierda la mierda culpable y codiciosa
Fuck the guilty and greedy shit
¿Cuánto tiempo está gastando este negro en la introducción?
How much time is this nigga spendin' on the intro?
¿Cómo funciona este negro?
How this nigga workin' like
¿Pero tiene un puto gemelo?
He got a fuckin′ twin though?
La vida suena loca, 40 es Martin Scorcese
Life is soundin′ crazy, 40 on Martin Scorcese
Y no cambiaría nada si me pagaras
And I wouldn't change a thing if you paid me
Ahora nigga de verdad, ¿qué pasa?
Now real nigga, wassup?
Oye, sí, oye
Hey, yeah, hey
¿Cuánto tiempo está gastando este negro en la introducción?
How much time is this nigga spendin′ on the intro?
Si hay un infierno debajo
If there's hell below
Te veré cuando llegues allí
I′ll see you when you get there
¿Están disfrutando?
Are you enjoying yourselves?
Si nos permiten, nos gustaría cerrar con algo
If we may we would just like to close off with something
un poco inspirador
A bit inspirational
Con suerte, o algo un poco relevante.
Hopefully, or something a bit relevant
Como todos nosotros estamos teniendo los mismos miedos
As to us all are having the same fears
Derramando lágrimas similares
Shedding similar tears
Y por supuesto morir en tantos años
And of course dying in so many years
No significa que no podamos tener una buena vida.
It don't mean that we can′t have a good life
Así que tal vez nos gustaría cerrar con algo
So we'd like to just maybe close out with something
Para alimento para el pensamiento
For food for thought
