Tuscan Leather Italian translation

Drake

Translate to


Yeah
Okay
Alright

Yeah

Arrivo dall'ultimo record
Comin′ off the last record
Ho fatto 20 milioni dall'ultimo record
I'm gettin′ 20 million off the record
Qui solo per cancellare questi record
Just to off these records
Amico, questo è un record
Nigga, that's a record

Sto vivendo come fosse la mia ultima avventura
I'm livin′ like I′m out here on my last adventure
Passa il presente quando devi ricordare
Past the present when you have to mention
Questo non è per le radio
This is nothin' for the radio
Ma lo passano comunque
But they′ll still play it though
Perché questo è il nuovo Drizzy Drake
'Cause it′s that new Drizzy Drake
E' solo così che va
That's just the way it go
Alta rotazione tutto il giorno senza ritornelli
Heavy airplay all day with no chorus

Restiamo veri
We keep it thorough, nigga
Rappo così per tutti i negri del mio quartiere
Rap like this for all of my borough niggas
Sono arrivato al punto
I reached the point
Dove non me ne frega un cazzo
Where don′t shit matter to me, nigga
Ho raggiunto vette che
I reached heights that
Dwight Howard non ci è riuscito
Dwight Howard couldn't reach, nigga
Prince Akeem, lanciano fiori ai miei piedi
Prince Akeem, they throw flowers at my feet, nigga

Potrei andare avanti per un'ora su questo beat
I could go a hour on this beat, nigga, yeah
Sono famoso quanto il mio mentore
I'm just as famous as my mentor
Ma lui è ancora il capo, non è stato mandato
But that′s still the boss, don′t get sent for
Faccio hype sulle tracce
Get hype on tracks
E salta di fronte ad un proiettile che non era per te
And jump in front of a bullet you wasn't meant for
Perchè non vuoi sentirmi spaccare ancora di più
′Cause you don't really wanna hear me vent more

Carattere caldo, risultati paurosi
Hot temper, scary outcome
Questo è un buon motivo per odiare per quei negri che non ne hanno uno
Here′s a reason for niggas that's hatin′ without one
Che lasciano sempre parlare la bocca
That always let they mouth run
Panchinari parlano come rivoluzionari, lo odio
Bench players talkin' like starters, I hate it

Partito dal fondo
Started from the bottom
Ora siamo qui, ce l'abbiamo fatta
Now we here, nigga, we made it
Sì, Tom Ford Tuscan Leather
Yeah, Tom Ford Tuscan Leather
Profumo di brava persona
Smelling like a brick
Degenera, ma anche Ellen ama la tua roba
Degenerates, but even Ellen love our shit

Abbastanza ricco
Rich enough
Che non devo dirgli che sono ricco
That I don't have to tell ′em that I′m rich
Mi spiego da solo
Self explanatory
Sei qui solo per diffondere sta storia
You just here to spread the story, wassup

Seduto in Gucci Raw come dicono a UNLV
Sittin' Gucci Row like they say up at UNLV
Giovane ribelle, soldi freschi
Young rebel, Young Money
Non puoi dirmi niente
Nothin′ you could tell me
Lavorare in ufficio chiede troppo tempo
Paperwork takin' too long
Forse non mi capiscono
Maybe they don′t understand me

Scenderò a compromessi se sarò costretto
I'll compromise if I have to
Devo stare con la mia famiglia
I gotta stay with the family
Non paro neanche più con Nicki
Not even talkin′ to Nicki
La comunicazione si è rotta
Communication is breakin'
Ho lasciato cadere la palla su una merda personale
I dropped the ball on some personal shit

Ho bisogno di abbracciarlo
I need to embrace it
Sono onesto, faccio errore
I'm honest, I make mistakes
Sarò il secondo ad ammetterlo
I′d be the second to admit it
Penso che sia per questo che ho bisogno di lei nella mia vita
Think that′s why I need her in my life
Per tenermi sotto controllo quando perdo la testa
To check me when I'm trippin′

In una missione cercando di cambiare la cultura
On a mission tryna shift the culture
Dimmi chi dissente
Tell me who dissin'
Ho alcune cose che colpiranno il colpevole
I got some things that′ll hit the culprit
Quei mal di gola scorre
Them strep throat flows
Quelle stronzate per fermare tutte le chiacchiere
Them shits to stop all of the talkin'

Tutto questo parlare
All of the talkin′
Ho una risposta per tutti i vostri commenti
Got one reply for all of your comments
Fanculo ciò che pensate
Fuck what you think
Sono troppo impegnato, è per questo che lasci un messaggio
I'm too busy, that's why you leave a message
Nato un perfezionista
Born a perfectionist
Immagino che questo mi renda un po' ossessionato
Guess that makes me a bit obsessive
Le cose che ti ho sentito dire ultimamente
That shit I heard from you lately
Hanno davvero allentato un po' di pressione
Really relieved some pressure

Del tipo ehi, B,ho preso il tuo CD
Like aye, B, I got your CD
Tu hai ricevuto una I per l'impegno
You get an E for effort
Io metto insie,e lettere
I piece letters together
E inizia a parlare in modo avventato
And get to talkin′ reckless
Collane col gufo come credenziali
Owl chains like credentials
Sai di riuscire a vedere la collana
You know you see the necklace
La mia vita è una lista completa
My life′s a completed checklist

Sono stanco di sentire
I'm tired of hearin′
'Su chi stai controllando ora
'Bout who you checkin′ for now
Dagli solo tempo
Just give it time
Vedremo chi sarà ancora nei paraggi da qui a dieci anni
We'll see who′s still around a decade from now
E' reale
That's real

Quando tempo questo nero sta passando
How much time is this nigga spendin' on the intro?
Ultimamente mi sentivo come Guy Pearce in Memento
Lately I′ve been feelin′ like Guy Pearce in Memento
Io imposto solo l'asticella
I just set the bar
I neri ci cadono sotto come il limbo
Niggas fall under it like a limbo
La famiglia è tutto ciò che importa
The family all that matters
Sono solo qui fuori con i miei parenti
I'm just out here with my kinfolk

Fuori tutto ciò che la mia penna ha scritto
Off everything my pen wrote
Siamo passati da Bundy a Winslow
We went from Bundy to Winslow
Questo per poco su Glengrove
This for shorty up on Glengrove
Chi ama quando prendo il mio tempo
Who love when I catch my tempo
Sorseggio il Pora e ascolto Cappadonna
I sip the Pora and listen to Cappadonna
Il Fresh Prince ha appena cenato con Tatyana, non mento
The Fresh Prince just had dinner with Tatyana, no lie

Tutte queste fantasie anni 90 per la testa
All these 90′s fantasies on my mind
La differenza è che le mie
The difference is that with mine
Diventano tutte reali nei tempi previsti
They all come true in due time
Potrei farmi vivo senza sicurezza
I might come through without security
Per controllare che tu stia bene
To check if you're fine

Sono solo io sul mio assolo come fanculo, come YOLO
That′s just me on my solo like fuck it, like YOLO
Volevo dirtelo, "accettati"
Wanted to tell you, "Accept yourself"
Non devi dimostrare nulla a nessuno se non a te
You don't have to prove shit to no one except yourself
E se finisci con l'avere bisogno di un aiuto extra
And if you end up needin′ some extra help
Allora potrei aiutare
Then I could help
Hai presente, tornare coi piedi per terra e robe del genere
You know, back on your feet and shit
Sto cercando di alzare il mio karma
Tryna get my karma up
Fanculo la merda colpevole e avida
Fuck the guilty and greedy shit

Quando tempo questo nero sta passando
How much time is this nigga spendin' on the intro?
Come funziona questo negro
How this nigga workin' like
Ha un fottuto gemello però?
He got a fuckin′ twin though?
La vita è strana, 40 su Martin Scorcese
Life is soundin′ crazy, 40 on Martin Scorcese
E non cambierei nulla se tu mi pagaassi
And I wouldn't change a thing if you paid me
Ora vero negro, wassup?
Now real nigga, wassup?
Hey, sì, hey
Hey, yeah, hey

Quando tempo questo nero sta passando
How much time is this nigga spendin′ on the intro?
Se sotto c'è l'inferno
If there's hell below
Ci vediamo quando andrai lì
I′ll see you when you get there
Ti stai divertendo?
Are you enjoying yourselves?
Se possiamo, vorremmo solo chiudere con qualcosa
If we may we would just like to close off with something
Un po' stimolante
A bit inspirational
Si spera, o qualcosa di un po' rilevante
Hopefully, or something a bit relevant
Quanto a noi tutti abbiamo le stesse paure
As to us all are having the same fears
Spargendo lacrime simili
Shedding similar tears
E ovviamente morire in così tanti anni
And of course dying in so many years
Non significa che non possiamo avere una bella vita
It don't mean that we can′t have a good life
Quindi vorremmo forse chiudere con qualcosa
So we'd like to just maybe close out with something
Per spunti di riflessione
For food for thought

Powered by musixmatch