Translate to
No me importa una mierda si me amas, no me importa una mierda si te gusto.
I don′t give a fuck if you love me, I don't give a fuck if you like me
Me preguntas "¿Cómo te sentiste?" No puedo decir que no me sorprendió.
Askin′ me, "How did it feel?" Can't say it didn't surprise me
La última vez que miré a mi derecha, ustedes, los negros, estaban parados a mi lado.
Last time I looked to my right, you niggas was standing beside me
¿Cómo es posible que algunas personas a las que amo anden con cobardes que me prueban?
How can some people I love hang around pussies who try me?
Vamos
Let′s go
¿Qué me perdí?
What did I miss?
¿Qué me perdí?
What did I miss?
¿Qué me perdí?
What did I miss?
¿Qué me perdí?
What did I miss?
Vamos, vamos
Let′s go, let's go
Estoy dando vueltas en, como, 600 acres
I′m whippin' around on, like, 600 acres
Vamos, vamos, vamos.
Let′s go, let's go, let′s go
Será mejor que ustedes, los negros, no pidan favores.
You niggas just better not ask for no favors
Vamos, vamos, vamos.
Let's go, let's go, let′s go
Es amor para mis hermanos y muerte para un traidor, vamos.
It′s love for my brothers and death to a traitor, let's go
Ella podría decidir decirme que no ahora.
She might decide to say no to me now
Pero dime que sí después, vamos.
But say yes to me later, let′s go
Su culo es todo elegante como el de Florida Gator, vamos.
Her ass is all natty like Florida Gator, let's go
Encendiste a los chicos y apoyaste a un hater, vamos.
You switched on the guys and supported a hater, let′s go
¿Qué les devolvemos a los negros? Aún no lo sabemos.
What's the get-back for niggas? It′s TBD
Veo esta mierda como un BTC
I look at this shit like a BTC
Podría estar inactivo esta semana y luego subiré la próxima semana.
Could be down this week, then I'm up next week
No me importa una mierda si me amas, no me importa una mierda si te gusto.
I don't give a fuck if you love me, I don′t give a fuck if you like me
Me preguntas "¿Cómo te sentiste?" No puedo decir que no me sorprendió.
Askin′ me "How did it feel?" Can't say it didn′t surprise me
La última vez que miré a mi derecha, ustedes, los negros, estaban parados a mi lado.
Last time I looked to my right, you niggas was standing beside me
¿Cómo es posible que algunas personas a las que amo anden con cobardes que me prueban?
How can some people I love hang around pussies who try me?
Vamos
Let's go
¿Qué me perdí?
What did I miss?
¿Qué me perdí?
What did I miss?
¿Qué me perdí?
What did I miss?
¿Qué me perdí?
What did I miss?
Vamos
Let′s go
Ay, vamos, vamos.
Ay, let's go, let′s go
Ay, ay, vamos, vamos.
Ay, ay, let's go, let's go
Oh, oh, vamos
Ay, ay, let′s go
Ay, vamos, ay, vamos.
Ay, let′s go, ay, let's go
Sí
Yeah
A los negros les dan puñetazos en la cara por alguna mierda de TLC, por los tipos muertos.
Niggas get punched in the face on some TLC shit, on the dead guys
Un poco de cariño y cariño porque, amigo, vas a necesitar una bolsa de hielo fría para tu ojo izquierdo.
Some TLC shit ′cause, my nigga, you gon' need a chilly ice pack for your left eye
Vuelvo a tu ciudad esta noche, caminando con la cabeza en alto.
I′m back in your city tonight, walkin' around with my head high
Vi que mi hermano fue a Pop Out con ellos, pero ha estado montando pollas con la pandilla desde "Headlines".
I saw bro went to Pop Out with them but been dick riding gang since "Headlines"
Parece que no hay nadie hasta que empiezas a dar dos tonos.
It feels like nobody′s there until you start givin' out two-tones
Y a nadie le importa hasta que están frente a tu lápida.
And nobody cares until they in front of your tombstone
Han estado en ese tipo de sincronización por mucho tiempo.
Y'all been on that type of timing for too long
Hombre de hielo, piedras azules de Tiffany
Iceman, Tiffany blue stones
He cometido un montón de errores a partir de dos errores, mierda, vamos.
I done made plenty shit right out of two wrongs, shit, let′s go
Vamos
Let′s go
Vamos, vamos
Let's go, let′s go
Oh sí
Ay, yeah
Vamos, vamos
Let's go, let′s go
Sí, sí, vamos.
Yeah, yeah, let's go
Sí, vamos, vamos.
Yeah, let′s go, let's go
¿Qué me perdí?
What did I miss?
Cuando los miraba a todos y cocinaba con ustedes
When I was looking at y'all and cooking with y′all
Y repartiendo versos y reservas a todos ustedes
And giving out verses and bookings to y′all
Asegurándome de que los cables estuvieran bien conectados, hombre, ¿qué me perdí?
Making sure wires were hit, man, what did I miss?
Cuando todos estaban en mi cuna mirando azadas
When you was all in my crib lookin' at hoes
Palabra por palabra en todos los shows
Word for word at all of the shows
Siempre te sentiste así, hombre, ¿qué me perdí?
You always felt like this, man, what did I miss?
