Translate to
Si
Yeah
Alguien, um
Somebody, um
Alguien me golpeó hoy y fueron cómo
Somebody hit me today and they were like
"Nah, solo asegúrate, ¿sabes?
"Nah, just make sure, you know
Tú me dkcd que hacer cuando esté allí, ¿sabes? (Junio, eres un genio)
You tell me what to do when I get there, you know?" (June, you′re a genius)
Le Dije, "lo respeto, no hay problema"
I said, "I respect it, no problem"
Pero conseguí todas esas bendiciones para darlas de todas formas
But I got all these blessings just to give it to others anyway
¿Sabes lo que digo?
Know what I'm sayin′?
Sí, mis manos siempre están abiertas, en serio
Yeah, my hand's always open, for real
Sí
Ayy
Treinta y tres años, le dí eso al juego
Thirty-three years, I gave that to the game
Treinta y tres mil, guardaré eso para la lluvia
Thirty-three mil', I′ll save that for the rain
Quinientas semanas, llenaré las listas con mi dolor
Five hundred weeks, I′ll fill the charts with my pain
Quinientos mil y volveré a caer de vuelta en la ciudad (Toronto)
Five hundred mil' and I′ll fall back in the six
Finalmente dale a los negros el espacio que necesitan para existir
Finally give you niggas the space you need to exist
Mierda de Michael Jackson, pero el palacio no es para niños
Michael Jackson shit, but the palace is not for kids
Todavía las mujeres dicen que es infantil, la manera en que vivimos
Still women sayin' it′s childish, the way we live
Trajo varios trofeos (wins) a la ciudad (Toronto)
Brought a few Ws to the six
Baby mama fluke, pero la amo por quien es
Baby mama fluke, but I love her for who she is
Birdman, Lil Wayne, Cortez Bryant responsables de ésta mierd*
Baby, Wayne and Tez responsible for this shit
La mitad del tiempo, cuestiono mi consciencia en esta mierd*
Half the time, I question my consciousness in this shit
Otras veces, me pregunto si los cumplidos son legítimos
Other times, I question if compliments are legit
A tiempo completo, estoy aquí confiado como una perr*
Full-time, I'm out here confident as a bitch
Intento hacerlo bien sobre las promesas que doy
Tryna make good on the promises that I give
Intento asegurarme que mis cómplices son legítimos
Tryna make sure my accomplices are legit
Registro los negocios a nombre de mi hermano
Register the business in my brother′s name
Treinta y cinco billetes de cien en su bolsillo, eso debería cubrir las cosas
Thirty-five hunnid in her pocket, that should cover things
Hombre amante certificado, que atrapa la patria
Certified lover man, trappin' out the motherland
Siempre me muevo por la derecha (correcto) por eso mi reloj está en la otra mano
Always move right so my watch is on the other hand
Ella puede intentarlo y minimizarlo ahora, pero ella fue una fanática
She can try and play it down now, but she was a fan
La gente quiere saber que hay en mis bolsillos, ellos no lo entienden
People wanna know what's in my pockets, they don′t understand
Mi asistente siempre encuentra Percocet y gomas
My assistant always findin′ Percocet and rubber bands
Se que mi madre tal vez no quiera escuchar como descubro los planes
Know my mom might not want to hear how I discover plans
Palabras para Sandra Graham (mi madre), nadie te ama como tu madre puede
Word to Sandra Graham, no one love you like your mother can
Vi a Michael Rubín (CEO Kynetic) ganar un millón con un par de manos
I watched Michael Rubin win a million off a couple hands
Decido qué ver a continuación como un pedido
I decide what to see next like it's on demand
Decido qué ser a continuación como si cambiara de planes
I decide what to be next like I′m switchin' plans
Te diré lo que tu sientes después como el meteorólogo
I′ma tell you what you feel next like the weatherman
Dividiré cabezas y romperé cuellos por mi pequeño hombre
I will split heads and break necks for my little man
El Dios de Toronto, Manos rezando como si yo fuera un hombre religioso
Six God, prayin' hands like I′m a religious man
Pero solo soy un hombre mas enfermo, malvado
But I'm just a sicker man, wicked man
Mira, podemos discutir de un lado a otro, pero ¿quién es el hombre más rico?
Look, we can argue back and forth, but who's the richer man?
¿No es eso lo que importa en este mundo en que vivimos?
Isn′t that what matters in this world that we livin′ in?
Golpea esos dividendos, las serpientes se mantienen deslizándose
Bang those dividends, snakes stay slitherin'
¿Cómo planeas llegar a la cima simplemente encajando?
How you plan to make it to the top by just fittin′ in?
¿Como piensas tomar el lugar de un negro simplemente cediendo?
How you plan to take a nigga's spot by just givin′ in?
¿Cómo vas a tratar esta mierd* como si fueras a vivir de nuevo?
How you gon' treat this shit like you gon′ get to live again?
¿Cómo te exageras con un golpe? Haz esa mierd* de nuevo
How you gettin' hype off one hit? Do that shit again
¿Cómo conseguiste un manejador que conociste después de ganar?
How you got a manager you met after you got the win?
A puesto que tienes unos negros que te amarían hasta el final
Bet you got some niggas that'll love you ′til the bitter end
Apuesto que tienes a alguien que es más inteligente que tu otros amigos
Bet you got somebody that′s just smarter than your other friends
Dales sus porcentajes, ve qué pasa con sus bendiciones luego
Give 'em a percentage, see what happens to your blessings then
Solo necesitas estar cerca de los tuyos
You just need to stay close to your
Los que estaban allí cuando otros podrían haber estado
People that was there when others could′ve been
Que cuando otros deberían haber estado
Than when others should've been
Tengo un negro protagonista en el juego como, "Maldición, entrenador, póngalo"
Got a nigga starin′ at the game like, "Damn, coach, put him in"
Pero nunca escuchas, por eso ustedes negros vuelven a la madera de nuevo
But you never listen, so you niggas goin' wood again
Nos metió en la cuna hablando de lo que los negros pudieron haber sido, deberían haber sido
Got us in the crib talkin′ 'bout what niggas coulda been, shoulda been
Y tengo a tu chica en el segundo piso, rogandome que la ponga
And I got your girl on the second floor, beggin' me to put it in
Y no es por todo el dinero que gastarias
And it′s not because all of the money that you wouldn′t spend
Y no es porque lo configuré para tratar de vengarme
And it's not because I set it up to try and get revenge
Es porque ustedes negros son inseguro, no son hombres
It′s because you niggas insecure, you ain't made men
Es porque a pesar de que me odias, seguimos siendo amigos..
It′s because even though you hate on me, we stay friends
Es porque ustedes nunca aprenden cuándo decir cuando
It's because you niggas never learn when to say when
Si
Yeah
De verdad
For real
Hechos, ¿sabes de lo que hablo?
Facts, you know what I′m sayin'?
Hahaha, SÍ
Hahaha, yeah
