The Ministry of Lost Souls Spanish translation

Dream Theater

Translate to

El borde del agua es donde ella espera
The water′s edge is where she waits
Un alma perdida aun vagando
Lost soul still wandering
Intentando morir
Meant to die
Pero está atascada sin cruzar
But she's stuck, not crossing over
El otro lado es donde el espera
The other side is where he waits
Su espíritu llegando
His spirit reaching out
Intentando salvar
Meant to save
Pero ella está demasiado asustada para tomar su mano
But she′s too scared to take his hand

Viviendo en un mundo sin ti
Living in a world without you
Ahogandose en el pasado
(Drowning in the past)
Es vivir en ningun mundo
Is living in no world at all
Así que ahora te pido
So now I call on you

Recuerdame, Te dí la vida
Remember me, I gave you life
No podrías aceptarlo
You would not take it
Tu sufrimiento fue todo en vano
Your suffering was all in vain
Ya casi se acaba
It's almost over now
No le des la espalda al paraíso
Don't turn your back on paradise

Sintiéndose asustada, está preparada
Feeling scared, she′s prepared
para darlo todo
To give up everything
Ella no puede soportar
She can′t stand
El sentir que la mitad de ella desaparece
To feel like half of her is fading
El eligirá la unica manera
He will choose the only way
Para liberarla de su dolor
To rid her of her pain
Tomar su alma ahora
Take her soul now
La decisión ha sido tomada
The decision has been made

Viviendo en un amor sin love
Living in a world without love
Una carga para mi alma
(A burden to my soul)
Es vivir en un mundo sin valor
Is living in a worthless world
Así que ahora te pediré
So I will call on you

Recuerdame, Te dí la vida
Remember me, I gave you life
No podrías aceptarlo
You would not take it
Tu sufrimiento fue todo en vano
Your suffering was all in vain
Ya casi acaba
It's almost over
Recuerdame, Eras tan joven
Remember me, you were so young
¿Cómo podria decirte?
How could I tell you?
Recuerdame, Yo soy
Remember me, I am the one
Quien salvó tu vida esa noche
Who saved your life that night

Era el único que no te abandonaría
I was the one who would not abandon you
Incluso en la muerte yo era el único que no dejaría
Even in death I was the one who would not leave you

Usé mi libertad para protegerte
I used my freedom to protect you
Y todo el tiempo guiarte
And all the while direct you
¿Me recuerdas esta vez?
Do you remember me this time?
Incluso en la muerte te di vida
Even in death I gave you life
Te di vida
I gave you life

Yo quería merecer un lugar
I wanted to deserve a place
Un lugar a tu lado
A place beside you
Esta vez cuando yo extendí mi mano
This time when I reached out my hand
Alcanzó todo el camino al cielo
It reached all the way to heaven

Recuerdame, Te dí la vida
Remember me, I gave you life
No podrías aceptarlo
You would not take it
Tu sufrimiento fue todo en vano
Your suffering was all in vain
Ya casi se acaba
It′s almost over now

Adiós, ya casi ha terminado
Goodbye, it's almost over now
Adiós, es tiempo
Goodbye, it′s time
Te libero de esta vida
I release you from this life
No le des la espalda al paraíso
Don't turn your back on paradise

Powered by musixmatch