Fiending for the Lies French translation

Dropkick Murphys

Translate to

Les absolus sont obsolètes, les chances de notre défaite
Absolutes are obsolete, the odds of our defeat
La clarté, la folie et la connaissance sont-elles une victime ?
Are clarity, insanity, and knowledge is a casualty
Indignation, extraits sonores
Outrage, soundbites
Vous ne travaillez pas, vous vous battez, vos principes changent du jour au lendemain
You don′t work, you pick fights, your principles change overnight
Vous avez donné plus de pouvoir aux puissants
You gave more power to the powerful
Et maintenant nous vivons dans un véritable enfer
And now we're living in a living hell
Et pas une seule âme n'est satisfaite de sa vie
And not a single soul is satisfied with their life
Allez, donne-moi, donne-moi, donne-moi encore un peu
Come on, give me, give me, give me some more
Parce que tout le monde est accro aux mensonges, mensonges, mensonges
′Cause everybody's fiending for the lies, lies, lies

Mensonges, mensonges, mensonges
Lies, lies, lies
Mensonges, mensonges, mensonges
Lies, lies, lies
Tout le monde est en manque de mensonges, mensonges, mensonges
Everybody's fiending for the lies, lies, lies
Mensonges, mensonges, mensonges
Lies, lies, lies
Les enfants courent, l'aide n'arrive pas
The kids are running, help ain′t coming
Les armes tirent, les bombes tombent
The guns are firing, the bombs are falling

Ne vous laissez pas tromper par la distraction, tout a été fabriqué
Don′t be fooled by the distraction, it's all been manufactured
Les faits sont de la fiction, nous sommes tous pleins de sagesse
Fact is fiction, we′re all so full of wisdom
Nous sommes noyés dans une vague de désinformation
We're drowning in a wave of misinformation
Conçu pour diviser, mec, il faut faire attention
Designed to divide, man, we gotta pay attention
Des temps difficiles, des gros titres
Hard times, headlines
En envoyant les tempêtes, qu'est-il arrivé aux normes ?
Sending the storms, what happened to the norms?
Ils nous ont mis des œillères sur les yeux, ils déforment nos esprits.
They got blinders on our eyes, they′re distorting our minds
Personne ne semble reconnaître que nous vivons dans un monde de mensonges, de mensonges, de mensonges.
No one seems to recognize we're living in a world of lies, lies, lies

Mensonges, mensonges, mensonges
Lies, lies, lies
Mensonges, mensonges, mensonges
Lies, lies, lies
Tout le monde se bat pour les mensonges, mensonges, mensonges
Everybody fiending for the lies, lies, lies
Mensonges, mensonges, mensonges
Lies, lies, lies
Les enfants courent, l'aide n'arrive pas
The kids are running, help ain′t coming
Les armes tirent, les bombes tombent
The guns are firing, the bombs are falling

Les absolus sont obsolètes, les chances de notre défaite
Absolutes are obsolete, the odds of our defeat
La clarté, la folie et la connaissance sont-elles une victime ?
Are clarity, insanity, and knowledge is a casualty

Tout le monde a cédé le contrôle
Everybody signed away control
Et maintenant tu as vendu ton âme
And now you sold your soul
Pour les mensonges, mensonges, mensonges
For the lies, lies, lies
Jusqu'à la fin (mensonges, mensonges, mensonges)
'Til the end (lies, lies, lies)

Powered by musixmatch