Translate to
Os absolutos estão obsoletos, as probabilidades da nossa derrota
Absolutes are obsolete, the odds of our defeat
A clareza, a insanidade e o conhecimento são uma vítima
Are clarity, insanity, and knowledge is a casualty
Indignação, frases de efeito
Outrage, soundbites
Você não trabalha, você briga, seus princípios mudam da noite para o dia
You don′t work, you pick fights, your principles change overnight
Você deu mais poder aos poderosos
You gave more power to the powerful
E agora estamos vivendo em um inferno
And now we're living in a living hell
E nenhuma alma está satisfeita com sua vida
And not a single soul is satisfied with their life
Vamos, me dê, me dê, me dê mais um pouco
Come on, give me, give me, give me some more
Porque todo mundo está louco por mentiras, mentiras, mentiras
′Cause everybody's fiending for the lies, lies, lies
Mentiras, mentiras, mentiras
Lies, lies, lies
Mentiras, mentiras, mentiras
Lies, lies, lies
Todo mundo está louco por mentiras, mentiras, mentiras
Everybody's fiending for the lies, lies, lies
Mentiras, mentiras, mentiras
Lies, lies, lies
As crianças estão correndo, a ajuda não está chegando
The kids are running, help ain′t coming
As armas estão disparando, as bombas estão caindo
The guns are firing, the bombs are falling
Não se deixe enganar pela distração, tudo foi fabricado
Don′t be fooled by the distraction, it's all been manufactured
O fato é ficção, estamos todos tão cheios de sabedoria
Fact is fiction, we′re all so full of wisdom
Estamos nos afogando em uma onda de desinformação
We're drowning in a wave of misinformation
Projetado para dividir, cara, temos que prestar atenção
Designed to divide, man, we gotta pay attention
Tempos difíceis, manchetes
Hard times, headlines
Enviando as tempestades, o que aconteceu com as normas?
Sending the storms, what happened to the norms?
Eles colocaram vendas nos olhos, eles estão distorcendo nossas mentes
They got blinders on our eyes, they′re distorting our minds
Ninguém parece reconhecer que vivemos em um mundo de mentiras, mentiras, mentiras
No one seems to recognize we're living in a world of lies, lies, lies
Mentiras, mentiras, mentiras
Lies, lies, lies
Mentiras, mentiras, mentiras
Lies, lies, lies
Todo mundo viciado em mentiras, mentiras, mentiras
Everybody fiending for the lies, lies, lies
Mentiras, mentiras, mentiras
Lies, lies, lies
As crianças estão correndo, a ajuda não está chegando
The kids are running, help ain′t coming
As armas estão disparando, as bombas estão caindo
The guns are firing, the bombs are falling
Os absolutos estão obsoletos, as probabilidades da nossa derrota
Absolutes are obsolete, the odds of our defeat
A clareza, a insanidade e o conhecimento são uma vítima
Are clarity, insanity, and knowledge is a casualty
Todos assinaram o controle
Everybody signed away control
E agora você vendeu sua alma
And now you sold your soul
Pelas mentiras, mentiras, mentiras
For the lies, lies, lies
Até o fim (mentiras, mentiras, mentiras)
'Til the end (lies, lies, lies)
