Translate to
Las farolas se están encendiendo, es hora de que volvamos a casa.
The streetlights are rising up, it′s time we're headed home
Mucho antes de los días en que me quedaba fuera hasta tarde y deambulaba
Long time before the days when I′d stay out late and roam
Pero quiero quedarme en tu casa esta noche, no quiero volver a casa nunca más.
But I wanna stay at your house tonight, I don't ever wanna go home
Ahí es donde ocurren las pesadillas y me siento tan sola.
That's where the nightmares happen and I feel so all alone
Así que digan sus oraciones y hagan las paces, es hora de abrocharse el cinturón.
So say your prayers and make your peace, it′s time to buckle up
¿Me darás algo de valentía? ¿Me darás algo de amor?
Will you share with me some courage? Will you share with me some love?
Ahora aféitate la cara hasta que quede bien limpia y arréglate la corbata a la perfección.
Now shave your face all nice and clean and fix your tie just right
Ninguna iglesia, ningún bar y ningún museo solucionarán esto jamás.
No church, no bar, and no museum will ever make this right
Mientras nos arrodillamos ante la estatua, Virgen María, levántame.
As we kneel before the statue, Virgin Mary, lift me up
Diremos tu nombre diez veces, pero no será suficiente.
We′ll say your name ten times, but it just won't be enough
Nunca es suficiente, nunca es suficiente.
It′s never enough, it's never enough
Diremos tu nombre diez veces, pero no será suficiente.
We′ll say your name ten times, but it just won't be enough
Nunca es suficiente, nunca es suficiente.
It′s never enough, it's never enough
Se le cae el teléfono y se le cae la cara.
Her phone drops and her face falls
Su corazón se rompe y el tiempo se detiene.
Her heart breaks and time stalls
Una abuela abraza a un niño pequeño.
A grandma wraps her arms around a little boy
Así que digan sus oraciones y hagan las paces, es hora de abrocharse el cinturón.
So say your prayers and make your peace, it's time to buckle up
¿Me darás algo de valentía? ¿Me darás algo de amor?
Will you share with me some courage? Will you share with me some love?
Ahora aféitate la cara hasta que quede bien limpia y arréglate la corbata a la perfección.
Now shave your face all nice and clean and fix your tie just right
Ninguna iglesia, ningún bar y ningún museo solucionarán esto jamás.
No church, no bar, and no museum will ever make this right
Mientras nos arrodillamos ante la estatua, Virgen María, levántame.
As we kneel before the statue, Virgin Mary, lift me up
Diremos tu nombre diez veces, pero no será suficiente.
We′ll say your name ten times, but it just won′t be enough
Nunca es suficiente, nunca es suficiente.
It's never enough, it′s never enough
Diremos tu nombre diez veces, pero no será suficiente.
We'll say your name ten times, but it just won′t be enough
Nunca es suficiente, nunca es suficiente.
It's never enough, it′s never enough
Ahora aféitate la cara hasta que quede bien limpia y arréglate la corbata a la perfección.
Now shave your face all nice and clean and fix your tie just right
Ninguna iglesia, ningún bar y ningún museo solucionarán esto jamás.
No church, no bar, and no museum will ever make this right
Mientras nos arrodillamos ante la estatua, Virgen María, levántame.
As we kneel before the statue, Virgin Mary, lift me up
Diremos tu nombre diez veces, pero no será suficiente.
We'll say your name ten times, but it just won't be enough
Mientras nos arrodillamos ante la estatua, Virgen María, levántame.
As we kneel before the statue, Virgin Mary, lift me up
Diremos tu nombre diez veces y no será suficiente.
We′ll say your name ten times, and it just won′t be enough
Nunca es suficiente
It's never enough
