Translate to
C'est une seconde nature de rentrer chez nous avant le coucher du soleil
It′s second nature to walk home before the sun goes down
Et de garder nos clés derrière nous quand il y'a des mecs derrière nous
And put your keys between your knuckles when there's boys around
N'est-ce pas drôle de rire de cacher notre peur?
Isn′t it funny how we laugh it off to hide our fear?
Quand il n'y a rien de drôle ici
When there's nothing funny here
Ils nous ont fait développer des réflexes pour ne pas avoir peur
Sick intuition that they taught us so we won't freak out
Comme celui de cacher nos corps, de tout faire pour qu'ils ferment leur bouche
We hide our figures doing anything to shut them out
On en sourit pour dédramatiser et ne pas peter un câble
We smile, a way to ease the tension so it don′t go south
Mais il n'y a rien de drôle maintenant
But there′s nothing funny now
Quand allons-nous arrêter de dire des choses?
When will we stop saying things
Parce qu'ils écoutent tous
'Cause they′re all listening?
Non, les enfants ne vont pas bien
No, the kids ain't alright
Oh, et ils font ce qu'ils voient
Oh, and they do what they see
Parce que tout est à la télévision
′Cause it's all on TV
Oh, les enfants ne vont pas bien
Oh, the kids ain′t alright
Les garçons seront, les garçons seront
Boys will be, boys will be
Les garçons seront, les garçons seront des garçons
Boys will be, boys will be boys
Mais les filles seront des femmes
But girls will be women
Les garçons seront, les garçons seront
Boys will be, boys will be
Les garçons seront, les garçons seront des garçons
Boys will be, boys will be boys
Mais les filles seront des femmes
But girls will be women
Je suis certaine que s'il y a quelque chose que je ne parviens pas à dire
I'm sure if there's something that I can′t find the words to say
Il y aura forcément un homme pas loin qui viendra me sauver et le dire à ma place
I know that there will be a man around to save the day
C'est ironique, au cas où tu aurais besoin d'un mansplained*
And that was sarcasm, in case you needed it mansplained
J'aurais dû rester au ballet
I should′ve stuck to ballet
Quand allons-nous arrêter de dire des choses?
When will we stop saying things
Parce qu'ils écoutent tous
'Cause they′re all listening?
Non, les enfants ne vont pas bien
No, the kids ain't alright
Oh, et ils font ce qu'ils voient
Oh, and they do what they see
Parce que tout est à la télévision
′Cause it's all on TV
Oh, les enfants ne vont pas bien
Oh, the kids ain′t alright
Les garçons seront, les garçons seront
Boys will be, boys will be
Les garçons seront, les garçons seront des garçons
Boys will be, boys will be boys
Mais les filles seront des femmes
But girls will be women
Les garçons seront, les garçons seront
Boys will be, boys will be
Les garçons seront, les garçons seront des garçons
Boys will be, boys will be boys
Mais les filles seront des femmes
But girls will be women
Si vous êtes offensé par cette chanson
If you're offended by this song
Tu fais clairement quelque chose de mal
You're clearly doing something wrong
Si vous êtes offensé par cette chanson
If you′re offended by this song
Alors vous dites probablement
Then you′re probably saying
Les garçons seront, les garçons seront
Boys will be, boys will be
Les garçons seront, les garçons seront des garçons
Boys will be, boys will be boys
Mais les filles seront des femmes
But girls will be women
Quand allons-nous arrêter de dire des choses?
When will we stop saying things
Parce qu'ils écoutent tous
'Cause they′re all listening?
Non, les enfants ne vont pas bien
No, the kids ain't alright
Oh, et ils font ce qu'ils voient
Oh, and they do what they see
Parce que tout est à la télévision
′Cause it's all on TV
Oh, les enfants ne vont pas bien
Oh, the kids ain′t alright
Les garçons seront, les garçons seront
Boys will be, boys will be
Les garçons seront, les garçons seront des garçons
Boys will be, boys will be boys
Mais les filles seront des femmes
But girls will be women
Les garçons seront, les garçons seront
Boys will be, boys will be
Les garçons seront, les garçons seront des garçons
Boys will be, boys will be boys
Mais les filles seront des femmes
But girls will be women
