Translate to
È un'abitudine tornare a casa prima del tramonto
It′s second nature to walk home before the sun goes down
E mettere le chiavi tra le dita quando ci sono ragazzi intorno
And put your keys between your knuckles when there's boys around
Non è divertente come ci ridiamo sopra per nascondere la nostra paura?
Isn′t it funny how we laugh it off to hide our fear?
Quando non c'è nulla di divertente qui
When there's nothing funny here
Intuizione malata che ci hanno insegnato, così non usciremo pazze
Sick intuition that they taught us so we won't freak out
Ci nascondiamo, facendo di tutto per chiudere loro la bocca
We hide our figures doing anything to shut them out
Sorridiamo per alleviare la tensione, così non andrà a sud
We smile, a way to ease the tension so it don′t go south
Ma non c'è nulla di divertente ora
But there′s nothing funny now
Quando smetteremo di dire cose?
When will we stop saying things
Perché stanno tutti ascoltando
'Cause they′re all listening?
No, i bambini non stanno bene
No, the kids ain't alright
Oh, e fanno ciò che vedono
Oh, and they do what they see
Perché è tutto in TV
′Cause it's all on TV
Oh, i bambini non stanno bene
Oh, the kids ain′t alright
I ragazzi saranno, i ragazzi saranno
Boys will be, boys will be
I ragazzi saranno, i ragazzi saranno ragazzi
Boys will be, boys will be boys
Ma le ragazze saranno donne
But girls will be women
I ragazzi saranno, i ragazzi saranno
Boys will be, boys will be
I ragazzi saranno, i ragazzi saranno ragazzi
Boys will be, boys will be boys
Ma le ragazze saranno donne
But girls will be women
Sono sicura che se ci fosse qualcosa per cui non potrei trovare le parole da dire
I'm sure if there's something that I can′t find the words to say
So che ci sarà un uomo vicino per salvare la giornata
I know that there will be a man around to save the day
E quello era sarcasmo, nel caso avessi bisogno che ti venisse "mansplained"
And that was sarcasm, in case you needed it mansplained
Avrei dovuto restare attaccato alla danza classica
I should′ve stuck to ballet
Quando smetteremo di dire cose?
When will we stop saying things
Perché stanno tutti ascoltando
'Cause they′re all listening?
No, i bambini non stanno bene
No, the kids ain't alright
Oh, e fanno ciò che vedono
Oh, and they do what they see
Perché è tutto in TV
′Cause it's all on TV
Oh, i bambini non stanno bene
Oh, the kids ain′t alright
I ragazzi saranno, i ragazzi saranno
Boys will be, boys will be
I ragazzi saranno, i ragazzi saranno ragazzi
Boys will be, boys will be boys
Ma le ragazze saranno donne
But girls will be women
I ragazzi saranno, i ragazzi saranno
Boys will be, boys will be
I ragazzi saranno, i ragazzi saranno ragazzi
Boys will be, boys will be boys
Ma le ragazze saranno donne
But girls will be women
Se sei offeso da questa canzone
If you're offended by this song
Stai chiaramente facendo qualcosa di sbagliato
You're clearly doing something wrong
Se sei offeso da questa canzone
If you′re offended by this song
Allora probabilmente starai dicendo
Then you′re probably saying
I ragazzi saranno, i ragazzi saranno
Boys will be, boys will be
I ragazzi saranno, i ragazzi saranno ragazzi
Boys will be, boys will be boys
Ma le ragazze saranno donne
But girls will be women
Quando smetteremo di dire cose?
When will we stop saying things
Perché stanno tutti ascoltando
'Cause they′re all listening?
No, i bambini non stanno bene
No, the kids ain't alright
Oh, e fanno ciò che vedono
Oh, and they do what they see
Perché è tutto in TV
′Cause it's all on TV
Oh, i bambini non stanno bene
Oh, the kids ain′t alright
I ragazzi saranno, i ragazzi saranno
Boys will be, boys will be
I ragazzi saranno, i ragazzi saranno ragazzi
Boys will be, boys will be boys
Ma le ragazze saranno donne
But girls will be women
I ragazzi saranno, i ragazzi saranno
Boys will be, boys will be
I ragazzi saranno, i ragazzi saranno ragazzi
Boys will be, boys will be boys
Ma le ragazze saranno donne
But girls will be women
