Heartache Tonight Italian translation

Eagles

Translate to

Qualcuno ferirà qualcuno
Somebody′s gonna hurt someone
Prima che la notte passi
Before the night is through
Qualcuno verrà disfatto
Somebody's gonna come undone
Non c'è nulla che possiamo fare
There′s nothin' we can do

Tutti vogliono toccare qualcuno
Everybody wants to touch somebody
Se ci vorrà tutta la notte
If it takes all night
Tutti vogliono avere una piccola opportunità
Everybody wants to take a little chance
Di farlo bene
Make it come out right

Ci sarà un cuore spezzato sta notte
There's gonna be a heartache tonight
Un cuore spezzato sta notte lo so
A heartache tonight, I know
Ci sarà un cuore spezzato sta notte
There′s gonna be a heartache tonight
Un cuore spezzato sta notte lo so
A heartache tonight, I know
Signore lo so
Lord, I know

Ad alcune persone piace star fuori fino a tardi
Some people like to stay out late
Qualcuno non riesce a stare fuori così tanto
Some folks can′t hold out that long
Nessuno vuole andare a casa ora
Nobody wants to go home now
C'è molto da fare
There's too much goin′ on

Questa notte durerà per sempre
This night is gonna last forever
Durerà per tutta l'estate
Last all, last all summer long
A volte prima che il sole sorga
Some time before the sun comes up
La radio suona quella canzone
The radio is gonna play that song

Ci sarà un cuore spezzato sta notte
There's gonna be a heartache tonight
Un cuore spezzato sta notte lo so
A heartache tonight, I know
Ci sarà un cuore spezzato sta notte
There′s gonna be a heartache tonight
Un cuore spezzato sta notte lo so
A heartache tonight, I know
Signore lo so
Lord, I know

Ci sarà un cuore spezzato sta notte
There's gonna be a heartache tonight
La luna scintilla
The moon′s shinin' bright
Quindi spegni la luce e lo faremo bene
So turn out the light and we'll get it right
Ci sarà un cuore spezzato sta notte
There′s gonna be a heartache tonight
Un cuore spezzato sta notte lo so
A heartache tonight, I know
Cuore spezzato, piccola
Heartache, baby

Qualcuno ferirà qualcuno (qualcuno)
Somebody′s gonna hurt someone (somebody)
Prima che la notte passi
Before the night is through
Qualcuno verrà disfatto
Somebody's gonna come undone
(…)
There′s nothing we can do (everybody)

(…)
Everybody wants to touch somebody
Tutti vogliono toccare qualcuno
If it takes all night
Se ci vorrà tutta la notte
Everybody wants to take a little chance
Tutti vogliono avere una piccola opportunità
To make it come out right
Di farlo bene
(…)

Ci sarà un cuore spezzato sta notte
There's gonna be a heartache tonight
Un cuore spezzato sta notte lo so
A heartache tonight, I know
Ci sarà un cuore spezzato sta notte
There′s gonna be a heartache tonight
Un cuore spezzato sta notte lo so
A heartache tonight, I know
Andiamo
Let's go

Possiamo sentire attorno ai cespugli
We can beat around the bushes
Possiamo colpire la palla
We can get down to the bone
Possiamo lasciarlo nel parcheggio
We can leave it in the parkin′ lot
(…)
But either way

(…)
There's gonna be a heartache tonight
Ci sarà un cuore spezzato sta notte
A heartache tonight, I know (oh, I know)
(…)
There'll be a heartache tonight
(…)
A heartache tonight, I know
(…)
Woo, woo!

Ci sarà un cuore spezzato sta notte
Break my heart
Un cuore spezzato sta notte lo so
(…)
Woo-woo
(…)

Spezzami il cuore
(…)

Powered by musixmatch