Waiting in the Weeds Portuguese translation

Eagles

Translate to

Está chegando no final de agosto
It′s coming on the end of August
Outra promessa de verão quase perdida
Another summer's promise almost gone
E embora eu tenha ouvido algum homem sábio dizer
And though I heard some wise man say
Que todo cão terá seu dia
That every dog will have his day
Ele nunca mencionou que esses dias de cachorro são tão longos
He never mentioned that these dog days get so long

Não sei quando percebi que o sonho tinha acabado
I don′t know when I realized the dream was over
Bem, não havia uma hora específica, nenhum dia específico
Well, there was no particular hour, no given day
Você sabe que não foi destruído pelas chamas
You know it didn't go down in flame
Não houve cena final, nem quadro congelado
There was no final scene, no frozen frame
Eu apenas observei isso desaparecer lentamente
I just watched it slowly fade away

Eu estava esperando no mato
I've been waiting in the weeds
Esperando minha hora chegar novamente
Waiting for my time to come around again
E a esperança está flutuando na brisa
And hope is floating on the breeze
Carregando minha alma bem alto acima do chão
Carrying my soul high up above the ground
E eu tenho guardado para mim mesmo
And I′ve been keeping to myself
Sabendo que as estações estão mudando lentamente
Knowing that the seasons are slowly changing
Mesmo que você esteja com outra pessoa
Even though you′re with somebody else
Ele nunca te amará como eu te amo
He'll never love you like I do

Eu estava esperando o tempo com os corvos e pardais
I′ve been biding time with the crows and sparrows
Enquanto os pavões saltitam e se pavoneiam no palco
While peacocks prance and strut upon the stage
Se encontrar o amor é apenas uma dança
If finding love is just a dance
Proximidade e acaso
Proximity and chance
Você me desculpará se eu pular o baile de máscaras
You will excuse me if I skip the masquerade

E eu estive esperando no mato
And I've been waiting in the weeds
Esperando a poeira baixar ao longo do
Waiting for the dust to settle down along the
Estradas secundárias atravessando os campos
Back roads running through the fields
Deitado nos arredores desta cidade solitária
Lying on the outskirts of this lonesome town
E eu imagino a luz do sol em seu cabelo
And I imagine sunlight in your hair
Você está na feira do condado
You′re at the county fair
Vocês estão de mãos dadas e rindo
You're holding hands and laughing
E agora a roda gigante parou
And now the Ferris wheel has stopped
Você está balançando no topo suspenso ali com ele
You′re swinging on the top suspended there with him

E ele é o queridinho do chique
And he's the darling of the chic
O sabor da semana é derreter
The flavor of the week is melting
Abaixe seu lindo vestido de verão
Down your pretty summer dress
Querida, que bagunça você está fazendo
Baby, what a mess you're making

Eu tenho tropeçado em alguns lugares escuros
I′ve been stumbling through some dark places
Agora estou seguindo o arado
Now I′m following the plow
Eu sei que caí em desgraça com você
I know I've fallen out of your good graces
Está tudo bem agora
It′s alright now

Eu estava esperando no mato
I've been waiting in the weeds
Esperando a chuva de verão cair sobre o
Waiting for the summer rain to fall upon the
Pássaros selvagens espalhando as sementes
Wild birds scattering the seeds
Respondendo ao chamado da melodia eterna da maré
Answering the calling of the tide′s eternal tune
As fases da lua, as câmaras do coração
The phases of the moon, the chambers of the heart
O fluxo e refluxo de pequenas aranhas cinzentas girando no escuro
The ebb and dart of small gray spiders spinning in the dark
Apesar de todas as vezes que a web é destruída
In spite of all the times the web is torn apart

E eu estive esperando no mato (esperando no mato)
And I've been waiting in the weeds (waiting in the weeds)
Esperando a hora chegar novamente
Waiting for the time to come around again
E a esperança está flutuando na brisa (flutuando na brisa)
And hope is floating on the breeze (floating on the breeze)
Carregando minha alma bem alto acima do chão
Carrying my soul high up above the ground
E eu tenho me mantido reservado (reservado)
And I′ve been keeping to myself (keeping to myself)
Sabendo que as estações estão mudando lentamente
Knowing that the seasons are slowly changing
Mesmo que você esteja com outra pessoa (com outra pessoa)
Even though you're with somebody else (with somebody else)
Ele nunca te amará como eu te amo
He'll never love you like I do

Powered by musixmatch