Be Like You French translation

Ed Sheeran

Translate to

Jours heureux
Unhappy days
Qui nous ont laissés par terre
That left us on the floor
Et tu me serres
And you squeeze me
Jusqu'à ce que tu ne te sentes plus sûre
′Till you're not feeling sure

Tout va s'éclairer
Everything will brighten up
Si nous allons à Brighton
If we go to Brighton
Je t'emmènerai sur la plage
I′ll take you along the Pier
Tout s'illuminera
Everything will lighten up and

Si tu te sens effrayée
If you feel too frightened
Je ferais tout disparaitre, ma chère
I'll make things disappear, dear
Darling, ne sois pas nerveuse
Darling, don't be nervous

Je comprendrai
I′ll understand
Si tu me laisses partir
If you′ll let me go
J'ai fait cela exprès
I did this on purpose
Car maintenant quand tu me manqueras
Now, 'cause when I′m missing you
J'arrêterais de manger
I'll stop eating food
Et je me glisserai dans une robe
And I′ll squeeze into a dress
Comme ça je pourrais être comme toi
So I can be like you

Et après je verrais ton amertume
And then I'll see your bitterness
Et la cause de ton départ
And why you′re leaving too
Peut-être que je te ferais passer un test
Maybe, I'll put you to a test
Et je te dirais que je t'aime
And say that I love you
Je pense que je t'aime
I think that I love you
Jours ensoleillés
Sunny days
Qui laisse ma peau rouge foncé
That left my skin dark red
Et tu me respires
And you breathe me
Jusqu'à ce que ces pensées sortent de ma tête
'Till these thoughts leave my head
Si cela devient trop compliqué
If it gets too complicated

J'abandonnerai et je serais frustré
I′ll give up and be frustrated
Peux-tu voir ce qui ne va pas ?
Can you see what′s wrong?
Si vous avez l'impression d'avoir été blasé et
If you feel like you've been jaded and
Cet amour est trop surfait
This love′s too overrated
Voir ce qui se passe, sur
See what's going on, on

Darling, ne sois pas nerveuse
Darling, don′t be nervous
Je comprendrai
I'll understand
Si tu me laisses partir
If you′ll let me go
J'ai fait cela exprès
I did this on purpose
Car maintenant quand tu me manqueras
Now, 'cause when I'm missing you

J'arrêterais de manger
I′ll stop eating food
Et je me glisserai dans une robe
And I′ll squeeze into a dress
Comme ça je pourrais être comme toi
So I can be like you
Et après je verrais ton amertume
And then I'll see your bitterness
Et la cause de ton départ
And why you′re leaving too
Peut-être que je te ferais passer un test
Maybe, I'll put you to a test
Et je te dirais que je t'aime
And say that I love you
Je pense que je t'aime
I think that I love you

Ramène-moi vivre à la maison
Take me back to live at home
Ramène-moi à Albert Road
Take me back to Albert Road
Car maintenant quand tu me manqueras
′Cause when I'm missing you
J'arrêterais de manger
I′ll stop eating food
Et je mettrais une robe
And I'll squeeze into your dress
Comme ça je pourrais être comme toi
So I can feel like you
Et après je verrais ton amertume
And then I'll see your bitterness
Et pourquoi tu m'as laissé aussi
And why you left me too
Je pensais que je te mettrais à l'épreuve
I thought I′d put you to a test
Et je te dirais que je t'aime
And say that I love you
Je pense que je t'aime
I think that I love you

J'arrêterais de manger
And I′ll stop eating food
Et je mettrais une robe
And I squeeze into your dress
Comme ça je pourrais être comme toi
So I can feel like you
Et après je verrais ton amertume
And then I'll see your bitterness
Et pourquoi tu m'as laissé aussi
And why you left me too
Je pensais que je te mettrais à l'épreuve
I thought I′d put you to a test
Et je te dirais que je t'aime
And say that I love you
Maintenant, il semble que tu m'aimes aussi
Now it seems you loved me too

Powered by musixmatch