Translate to
Eu pensei que seria diferente, cantar no estádio Wembley
I thought it′d feel different, playin' Wembley
80 mil cantando comigo
80 thousand singin′ with me
Era o que eu estava atrás, porque esse é o sonho
It's what I've been chasin′ ′cause this is the dream
Quando estava tudo acabado, eu limpei o quarto
When it was all over, I cleared out the room
Peguei algumas cervejas, só você e eu
Grabbed a couple beers, just me and you
Então nós começamos a falar do jeito que fazemos
Then we started talking the way that we do
Não é engraçado como as coisas mais simples da vida podem fazer um homem?
Ain't it funny how the simplest things in life can make a man?
Pequenos momentos que passam por nós
Little moments that pass us by
Oh, mas eu me lembro
Oh, but I remember
Do primeiro beijo, da primeira noite, da primeira música que te fez chorar
The first kiss, the first night, the first song that made you cry
Da primeira bebida, vinho tinto, em uma escada no Brooklyn, eu
The first drink, red wine, on a step in Brooklyn, I
Ainda sinto a primeira briga, e nós dois conseguimos superar ela
Still feel the first fight, and we both made it out alive
E eu mal posso esperar para criar um milhão de primeiras vezes
And I can′t wait to make a million more first times
(Mmm, mmm)
(Mmm, mmm)
A melhor coisa que eu conquistei
The greatest thing that I have achieved
Foram quatro pequenas palavras, de joelhos
Was four little words, down on one knee
Você disse: Querido, você está brincando? E só eu disse: Por favor
You said, "Darling, are you jokin'?", and I just said, "Please"
Não é engraçado como as coisas mais simples da vida podem fazer um homem?
Ain′t it funny how the simplest things in life can make a man?
Pequenos momentos que passam por nós
Little moments that pass us by
Oh, mas eu me lembro
Oh, but I remember
Do primeiro beijo, da primeira noite, da primeira música que te fez chorar
The first kiss, the first night, the first song that made you cry
Do seu primeiro olhar quando eu disse: Eu te amo, eu
The first look in your eyes when I said "I love you", I
Ainda posso sentir o frio na barriga de quando voltamos para casa naquela noite
Can still feel the butterflies from when we stumbled home that night
Eu mal posso esperar para criar um milhão de primeiras vezes
I can't wait to make a million more first times
(Mmm, mmm)
(Mmm, mmm)
Não é engraçado como as coisas mais simples da vida podem fazer um homem?
Ain′t it funny how the simplest things in life can make a man?
Pequenos momentos que passam por nós
Little moments that pass us by
Oh, mas eu me lembro
Oh, but I remember
O primeiro beijo, primeira noite, primeira música que te fez chorar
The first kiss, first night, first song that made you cry
Da primeira dança ao luar no jardim dos seus pais, eu
First dance in moonlight in your parents' garden, I
Mal posso esperar para ver tudo que ainda irá acontecer
Can't wait to see everything that′s yet to be
Nossa primeira criança, e então, mais um milhão de primeiras vezes
Our first child and then a million more first times
