Translate to
Potrei svegliarmi vicino a te ?
Could I wake up next to you
Quando stiamo raggiungendo la doppia cifra
When we′re hitting double figures
Guardo nei tuoi occhi come se guardassi in un doppio specchio
Look into your eyes like I'm looking into double mirrors
Potresti renderlo più chiaro? Tutto è così confuso
Could you make it any clearer? Everything′s such a blur
Non é il mio turno é il suo di essere ferita
It's not my turn, it's hers to get hurt
A tarda notte, tornando a casa da troppi viaggi in treno
On a late night, coming home from way too many train rides
Pizzo non rosso quanto la mia faccia Sono a casa nello stesso momento
Lace not as red as my face, I′m home at the same time
La tenuta di Highbury è bella, fuma come un drago, ma non inseguire le linee
Highbury estate′s fine, smoking like a dragon, but don't chase lines
non ho dormito durante la scorsa settimana
I haven′t slept for the past week
due ore non sono abbastanza per me
And two hours ain't enough for me
mi sento ispirato alle 2:45 am
I feel inspired, at quarter to 3:00 a.m.
Non sono cambiato dalla nostra ultima volta
I haven′t changed since our last meet
Prendo ancora tutti i miei pasti gratis
I'm still getting all my meals for free
penso di essere stato tenuto lontano di nuovo dai miei piedi
I think I′m being shunned by my feet, again
E non è una vita da senzatetto per me.
'Cause it's not a homeless life for me
È solo che sono a casa meno di quanto vorrei
It′s just I′m home less than I'd like to be
E non è una vita da senzatetto per me.
And it′s not a homeless life for me
È solo che sono a casa meno di quanto vorrei
It's just I′m home less than I'd like to be
E non è una vita da senzatetto per me.
And it′s not a homeless life for me
È solo che sono a casa meno di quanto vorrei
It's just I'm home less than I′d like to be
Non é una vita da senzatetto per me yeah
And it′s not a homeless life for me, yeah
E ora sono seduto su un autobus notturno e sfoglio il mio iPod
And now I'm sitting on a night bus flicking through my iPod
Mi sento tipo stanco, perciò provo a chiudere i miei occhi
Feeling kinda tired, so I try to close my eyes up
Autista, spegni le luci, accendi le luci, sul palco, microfoni accesi
Driver, turn the lights off, lights on, on stage, mics on
La canzone suona, bella, devo mantenere alto il mio entusiasmo
Song plays, nice one, gotta keep my hype strong
A dire il vero, non sono mai andato all'università, la gente mi vede attraverso
Truth be, never went to Uni, people see right through me
ma non sono un pazzo, sai
But I′m not a fool see
Non ne farò mai una, vivrò oltre i 22 anni, fatto
I'm never gonna do one, gonna live past 22, done
Tutto ciò di cui ho bisogno tranne ottenere un 2:1
Everything I need to except get a 2:1
non ho dormito durante la scorsa settimana
I haven′t slept for the past week
due ore non sono abbastanza per me
And two hours ain't enough for me
mi sento ispirato alle 2:45 am
I feel inspired, at quarter to 3:00 a.m.
Non sono cambiato dalla nostra ultima volta
I haven′t changed since our last meet
Prendo ancora tutti i miei pasti gratis
I'm still getting all my meals for free
penso di essere stato tenuto lontano di nuovo dai miei piedi
Think I'm being shunned by my feet again
E non è una vita da senzatetto per me.
′Cause it′s not a homeless life for me
È solo che sono a casa meno di quanto vorrei
It's just I′m home less than I'd like to be
E non è una vita da senzatetto per me.
And it′s not a homeless life for me
È solo che sono a casa meno di quanto vorrei
It's just I′m home less than I'd like to be
E non è una vita da senzatetto per me.
And it's not a homeless life for me
È solo che sono a casa meno di quanto vorrei
It′s just I′m home less than I'd like to be
Non é una vita da senzatetto per me yeah
And it′s not a homeless life for me, yeah
quando ho freddo
When I feel cold
tu mi riscaldi
You keep me warm
e non sto cercando qualche mancia
And I'm not looking for some loose change
voglio trovare un vero compagno
Wanna find a true mate
Che voglia essere il mio piumone
Who wants to be my duvet
La vita da senzatetto non fa per me
It′s not a homeless life for me
È solo che sono a casa meno di quanto vorrei
It's just I′m home less than I'd like to be
E non è una vita da senzatetto per me.
And it's not a homeless life for me
È solo che sono a casa meno di quanto vorrei
It′s just I′m home less than I'd like to be
E non è una vita da senzatetto per me.
And it′s not a homeless life for me
È solo che sono a casa meno di quanto vorrei
It's just I′m home less than I'd like to be
E non è una vita da senzatetto per me.
And it′s not a homeless life for me
È solo che sono a casa meno di quanto vorrei
It's just I'm home less than I′d like to be
E non è una vita da senzatetto per me.
And it′s not a homeless life for me
È solo che sono a casa meno di quanto vorrei
It's just I′m home less than I'd like to be
E non è una vita da senzatetto per me.
And it′s not a homeless life for me
È solo che sono a casa meno di quanto vorrei
It's just I′m home less than I'd like to be
Non é una vita da senzatetto per me yeah
And it's not a homeless life for me, yeah
È solo che sono a casa meno di quanto vorrei
It′s just I′m home less than I'd like to be
e non è una vita da senzatetto per me, si, mh, oh.
And it′s not a homeless life for me, yeah, oh