Translate to
Não, não, não, não, não
No, no, no, no, no
Ouvi dizer que ele gastou 500 libras em calças jeans.
I heard he spent 500 pounds on jeans
Vai à academia pelo menos seis vezes por semana.
Goes to the gym at least six times a week
Usa os dois sapatos sem meias nos pés.
Wears both shoes with no socks on his feet
E ouvi dizer que ele está seguindo uma nova dieta e prestando atenção ao que come.
And I hear he′s on a new diet and watches what he eats
Ele depilou as sobrancelhas e clareou o ânus.
He's got his eyebrows plucked and his asshole bleached
Possui todos os CDs do ministério.
Owns every single ministry CD
Tatuagens tribais e ele não sabe o que significam.
Tribal tattoos and he don′t know what it means
Mas ouvi dizer que ele te faz feliz, então por mim está ótimo.
But I heard he makes you happy, so that's fine by me
Mas, mesmo assim, estou sendo sincero.
But still, I'm just keepin′ it real
Continuo olhando seu Instagram e vou dar uma espiadinha rapidinho.
Still lookin′ at your Instagram and I'll be creepin′ a lil'
Vou tentar não dar dois toques duplos lá de trás.
I′ll be tryin' not to double tap from way back
Porque eu sei que é aí que está o problema.
′Cause I know that's where the trouble's at
Deixe-me relembrar os dias em que você costumava segurar minha mão.
Let me remind you of the days when you used to hold my hand
E quando bebíamos champanhe em latas de sidra
And when we sipped champagne out of cider cans
Acho que se você fosse a Lois Lane, eu não seria o Superman.
I guess if you were Lois Lane, I wasn′t Superman
Apenas um jovem tentando ser amado.
Just a young boy tryin′ to be loved
Então deixe-me te dar (não, não, não, não, não)
So let me give it to you (no, no, no, no, no)
Não quero saber nada sobre seu novo namorado.
I don't wanna know about your new man
Porque se fosse para ser...
′Cause if it was meant to be
Você não estaria me ligando tentando...
You wouldn't be callin′ me up tryin' to
Porque tenho certeza de que ele não quer saber de mim.
′Cause I'm positive that he don't wanna know about me
Não quero saber nada sobre seu novo namorado.
I don′t wanna know about your new man
Chegaremos lá eventualmente.
We′ll get there eventually
Eu sei que você está com saudades de todo esse tipo de amor.
I know you're missin′ all this kind of love
Mas tenho certeza de que ele não quer saber nada sobre mim.
But I'm positive that he don′t wanna know about me
Seu novo namorado aluga uma casa no subúrbio.
Your new man rents a house in the 'burb
E usa uma bolsa masculina no ombro, mas eu chamo de bolsa de mão.
And wears a man bag on his shoulder, but I call it a purse
Todo ano, ele vai para Málaga com todos os amigos.
Every year, he goes to Málaga with all the fellas
Ele bebe cerveja, mas tem um pack de seis, estou com um pouco de inveja.
Drinks beer, but has a six pack, I′m kinda jealous
Ele usa óculos de sol dentro de casa, no inverno, à noite.
He wears sunglasses indoors, in winter, at nighttime
E sempre que toca uma música de rap, ele faz um gesto de gangue.
And every time a rap song comes on, he makes a gang sign
Diz: "Chune, rapaz, nunca ilumine o ambiente."
Says, "Chune, boy, never light up the room"
Mas chega de falar dele, garota, vamos falar de você.
But enough about him, girl, let's talk about you
Você era o tipo de garota que se sentava à beira da água lendo.
You were the type of girl who sat beside the water readin'
Comer um pacote de batatas fritas, mas você nunca vai se pegar trapaceando.
Eatin′ a packet of crisp, but you will never find you cheatin′
Agora você está comendo couve, malhando na academia e acompanhando Kylie e Kim.
Now you're eatin′ kale, hittin' the gym, keepin′ up with Kylie and Kim
Nos fundos da boate, beijando um garoto que não era ele.
In the back of the club, kissin' a boy that ain′t him
Certo, você precisa ficar sozinho(a).
Okay, you need to be alone
E se você quiser conversar sobre isso, pode me ligar.
And if you wanna talk about it, you can call my phone
Achei que devia te contar porque você precisa saber.
I just thought that I would tell you 'cause you oughta know
Você ainda é uma garota jovem tentando ser amada.
You're still a young girl tryin′ to be loved
Então deixe-me te dar (não, não, não, não, não)
So let me give it to you (no, no, no, no, no)
Não quero saber nada sobre seu novo namorado.
I don′t wanna know about your new man
Porque se fosse para ser...
'Cause if it was meant to be
Você não estaria me ligando tentando...
You wouldn′t be callin' me up tryin′ to
Porque tenho certeza de que ele não quer saber de mim.
'Cause I′m positive that he don't wanna know about me
Não quero saber nada sobre seu novo namorado.
I don't wanna know about your new man
Chegaremos lá eventualmente.
We′ll get there eventually
Eu sei que você está com saudades de todo esse tipo de amor.
I know you′re missin' all this kind of love
Mas tenho certeza de que ele não quer saber nada sobre mim.
But I′m positive that he don't wanna know about me
Querida, não estou tentando estragar sua semana.
Baby, I′m not tryin' to ruin your week
Mas você age de forma tão diferente.
But you act so differently
Quando você está com ele, eu sei que você se sente sozinha.
When you′re with him, I know you're lonely
Por favor, lembre-se de que você ainda é livre.
Please, remember you're still free
Fazer a escolha e partir.
To make the choice and leave
Não me ligue, você precisa me mostrar (não, não, não, não, não)
Don′t call me up, you need to show me (no, no, no, no, no)
Não quero saber nada sobre seu novo namorado.
I don′t wanna know about your new man
Porque se fosse para ser...
'Cause if it was meant to be
Você não estaria me ligando tentando...
You wouldn′t be callin' me up tryin′ to
Porque tenho certeza de que ele não quer saber de mim (não, não, não, não, não)
'Cause I′m positive that he don't wanna know about me (no, no, no, no, no)
Não quero saber nada sobre seu novo namorado.
I don't wanna know about your new man
Chegaremos lá eventualmente.
We′ll get there eventually
Eu sei que você está com saudades de todo esse tipo de amor.
I know you′re missin' all this kind of love
Mas tenho certeza de que ele não quer saber de mim (não, não, não, não, não)
But I′m positive that he don't wanna know about me (no, no, no, no, no)
Tenho certeza de que ele não quer saber sobre isso.
I′m positive that, that he don't wanna know about
Tenho certeza de que ele não quer saber sobre isso.
I′m positive that he don't want, wanna know about
Não quero saber nada sobre seu novo namorado (não, não, não, não, não)
I don't wanna know about your new man (no, no, no, no, no)
