Page Spanish translation

Ed Sheeran

Translate to

Soy una historia a medio leer, estaba bien en el estante
I′m a half-read story, I was fine on the shelf
¿Por qué me derribaste como si necesitara tu ayuda?
Why did you take me down as if I needed your help?
Sin previo aviso, nadie a quien atrapar cuando caí
No prior warning, no one to catch when I fell
Ahora que no estás, no me va tan bien
Now that you're not around, I′m not doing so well

¿Parezco un monstruo debajo de toda mi piel?
Do I look like a monster underneath all my skin?
Quiero cortar todo esto hasta que sienta algo
I wanna cut all this open 'til I'm feeling something
Ahora estoy persiguiendo las grietas, para poder dejar entrar la luz
Now I′m chasing the cracks, so I can let the light in
Estoy enamorado de tu fantasma
I′m in love with the ghost of you

Mejor suerte el año que viene, no queda nada aquí.
Better luck next year, there's nothin′ left here
¿Por qué estoy constantemente buscando y sintiéndome inquieto?
Why am I constantly searching, feeling unsettled?
Viviendo en el infierno fingiendo que es el cielo
Living in Hell, pretending it's Heaven

La cabeza da vueltas, tal vez estoy destinado a serlo.
Head spin, maybe I′m destined to be
Siempre solo, solo, un perdedor, patético.
Always lonely, alone, a loser, pathetic
Tal vez mañana todo sea mejor
Maybe tomorrow all will be better

Pero estoy atrapado en la página.
But I'm stuck on the page
Pero estoy atrapado en la página.
But I′m stuck on the page
Pero estoy atrapado en la página.
But I'm stuck on the page

Soy una historia a medio leer, mejor en el fuego
I'm a half-read story, better off in the fire
Ahora me siento como un tonto, atormentado por el diseño
Now I feel like the fool, haunted by design
Por un momento de gloria, arriesgaría todo lo que soy
For a moment of glory, I would risk all I am
Miro lo que teníamos y no entiendo
I look at what we had and I don′t understand

¿Parezco un monstruo debajo de toda mi piel?
Do I look like a monster underneath all my skin?
Quiero cortar todo esto hasta que sienta algo
I wanna cut all this open ′til I'm feeling something
Ahora estoy persiguiendo las grietas hasta que pueda dejar entrar la luz
Now I′m chasing the cracks 'til I can let the light in
Estoy enamorado de tu fantasma
I′m in love with the ghost of you

Mejor suerte el año que viene, no queda nada aquí.
Better luck next year, there's nothin′ left here
¿Por qué estoy constantemente buscando y sintiéndome inquieto?
Why am I constantly searching, feeling unsettled?
Viviendo en el infierno fingiendo que es el cielo
Living in Hell pretending it's Heaven

La cabeza da vueltas, tal vez estoy destinado a serlo.
Head spin, maybe I'm destined to be
Siempre solo, solo, un perdedor, patético.
Always lonely, alone, a loser, pathetic
Tal vez mañana todo sea mejor
Maybe tomorrow all will be better

Pero estoy atrapado en la página.
But I′m stuck on the page
Pero estoy atrapado en la página.
But I′m stuck on the page
Pero estoy atrapado en la página.
But I'm stuck on the page

Pero estoy atrapado en la página.
But I′m stuck on the page

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch