Translate to
Tu étais aimé avant d'être arrivé
You were loved before you had arrived
Chaque jour l'amour ne fait que se multiplier
And every day that love just multiplies
Papa a fait ton lit et ta berceuse
Daddy made your bed and your lullaby
Et maman a fait le mobile dans le ciel
And momma made the mobile in the sky
Et t'aimer c'est facile, mais la vie ne le sera pas toujours
And loving you is easy, but life will not always be
Tombé dans le monde de ta chanson
Fall into the world of your song
Quoi que tu ressente ça ne pourra jamais être mal
Whatever you feel can never be wrong
Viens faire un bout de chemin
Come along for the ride
Et du mouvement de la queue de l'agneau, on ira
And in a shake of the lamb′s tail, we'll go
Reste calme maintenant, et ferme les yeux
Be still now and close your eyes
Et rêve
And dream
Trainant avec le marchant de sable
Hanging out with the sandman
Tu es si mignon, mon enfant
You look so sweet, my child
Trainant avec le marchant de sable
Hanging out with the sandman
Et même s'il pleut dehors, tu resteras au chaud et au sec
And though there′s rain outside, you'll be warm and dry
Les tonnerre et la foudre ne peuvent pas te faire de mal à présent
The thunder and the lightning won't hurt you now
Alors va dormir, mon amour
So go to sleep, my love
Trainant avec le marchant de sable
Hanging out with the sandman
Des toits couverts de chocolats et des voitures faites de bonbons
Chocolate-covered roof and candy cars
Une rivière en sucre arc-en-ciel sur laquelle on peut naviguer
Rainbow sugar river we can sail upon
Des livres en Chamallows et des fraises
Marshmallow books and strawberries
Des bonshommes de neige en crème glacée
Snowmen made of ice cream
Au dessus des champs de fleurs, on volera
Over the flower fields, we′ll fly
On comptera les poissons dans le ciel
We′ll count the fish in the sky
Les abeilles et les oiseaux chantent ta chanson
Honeybees and birds sing your song
Quoi que tu ressente ça ne pourra jamais être mal
Whatever you feel can never be wrong
Viens faire un bout de chemin
Come along for the ride
Et du mouvement de la queue de l'agneau, on ira
And in a shake of the lamb's tail, we′ll go
Reste calme maintenant, et ferme les yeux
Be still now and close your eyes
Et rêve
And dream
Trainant avec le marchant de sable
Hanging out with the sandman
Tu es si mignon, mon enfant
You look so sweet, my child
Trainant avec le marchant de sable
Hanging out with the sandman
Et même s'il pleut dehors, tu resteras au chaud et au sec
And though there's rain outside, you′ll be warm and dry
Les tonnerre et la foudre ne peuvent pas te faire de mal à présent
The thunder and the lightning won't hurt you now
Alors va dormir, mon amour
So go to sleep, my love
Trainant avec le marchant de sable
Hanging out with the sandman
Viens faire un bout de chemin
Come along for the ride
Et du mouvement de la queue de l'agneau, on ira
And in a shake of the lamb′s tail, we'll go
Reste calme maintenant, et ferme les yeux
Be still now, and close your eyes
Et rêve
And dream
Trainant avec le marchant de sable
Hanging out with the sandman
Tu es si mignon, mon enfant
You look so sweet, my child
Trainant avec le marchant de sable
Hanging out with the sandman
Et même s'il pleut dehors, tu resteras au chaud et au sec
And though there's rain outside, you′ll be warm and dry
Les tonnerre et la foudre ne peuvent pas te faire de mal à présent
The thunder and the lightning won′t hurt you now
Alors va dormir, mon amour
So go to sleep, my love
Trainant avec le marchant de sable
Hanging out with the sandman
Trainant avec le marchant de sable
Hanging out with the sandman
Trainant avec le marchant de sable
Hanging out with the sandman
Trainant avec le marchant de sable
Hanging out with the sandman
