Stop the Rain Italian translation

Ed Sheeran

Translate to

Un'altra nuvola di umani a buttarti giù quando hai buttato via l'ultima
Another human cloud to bring you down when you blew the last away
E tira fuori una lingua avvelenata o una corona di plastica
And bring out a poisoned tongue or plastic crown
Ma per me, sembrano uguali
But for me, they look the same
A volte, tutto questo può diventare troppo per me
Sometimes, it can get all too much for me
E questo è il perchè la fotografia si brucia
And that′s why the photograph gets burned
Getta il fiammifero nella benzina, a-ayy
Throw the match in gasoline, a-ayy

Non lasciare che gli unici che ti fanno del male ti vedano piangere
Don't let the ones who hurt you see you cry
Domani è un altro giorno
Tomorrow is another day

Tu non puoi fermare la pioggia, non c'è modo
You cannot stop the rain, no way
Tenendo un ombrello quando le nuvole grigie si avvicinano di nuovo
Holdin′ an umbrella when the grey clouds come over again
Cercando di trovare qualcosa di reale, ma non è il gioco che giocano loro
Tryna find somethin' real, but it's not the game they play
Fingendo che il tempo sia nella tua mente, non hai nessuno da incolpare
Pretending that the weather is in your mind, you got no one to blame
Ma questo è semplicemente come mi sento
But that′s just the way I feel

Non puoi fermare la pioggia, sì, sì, sì, sì
You cannot stop the rain, yeah, yeah, yeah, yeah
Non puoi fermare la pioggia, sì, sì, sì, sì
You cannot stop the rain, yeah, yeah, yeah, yeah

Un altro "io, me, mio" ad offuscare i confini
Another "I, me, mine" to blur the lines
Tra amore e poi un cuore spezzato
Between love and then heartbreak
Oh, è una vita solitaria pensando che hai ragione e spontando sempre la colpa
Oh, it′s a lonely life thinkin' you′re right and always shiftin' blame
E ogni volta diventa sempre più brutta
And every time it′s getting more and more ugly
E questo è il perchè la fotografia si brucia
And that's why the photograph gets burned
Getta il fiammifero nella benzina, a-ayy
Throw the match in gasoline, a-ayy

Non permettere loro che ti dicano "Tieni tutto dentro"
Don′t let them tell you, "Keep it all inside"
So che il vento deve cambiare
I know the winds have got to change

Tu non puoi fermare la pioggia, non c'è modo
You cannot stop the rain, no way
Tenendo un ombrello quando le nuvole grigie si avvicinano di nuovo
Holdin' an umbrella when the grey clouds come over again
Cercando di trovare qualcosa di reale, ma non è il gioco che giocano loro
Tryna find somethin' real, but it′s not the game they play
Fingendo che il tempo sia nella tua mente, non hai nessuno da incolpare
Pretending that the weather is in your mind, you got no one to blame
Ma questo è semplicemente come mi sento
But that′s just the way I feel

Non puoi fermare la pioggia, sì, sì, sì, sì
You cannot stop the rain, yeah, yeah, yeah, yeah
Non puoi fermare la pioggia, sì, sì, sì, sì
You cannot stop the rain, yeah, yeah, yeah, yeah

E sembra che il tempo possa essere molto di più di una semplice sveglia
And it seems like time can be so much more than a wake-up call
E vivi la vita vera
And live real life
Ogni giorno è un'opportunità di ricominciare, leggimi nel pensiero
Every day is a chance that we can start over, read my mind
Ci saranno alti e bassi, ma non cambierà nulla tra me e te
There'll be ups and downs, but it won′t change a thing between you and I
C'è una sola cosa che non posso cambiare
There's one thing I can′t change

Tu non puoi fermare la pioggia, non c'è modo
You cannot stop the rain, no way
Tenendo un ombrello quando le nuvole grigie si avvicinano di nuovo
Holdin' an umbrella when the grey clouds come over again
Cercando di trovare qualcosa di reale, ma non è il gioco che giocano loro
Tryna find somethin′ real, but it's not the game they play
Fingendo che il tempo sia nella tua mente, non hai nessuno da incolpare
Pretending that the weather is in your mind, you got no one to blame
Ma questo è semplicemente come mi sento
But that's just the way I feel

Tu non puoi fermare la pioggia, non c'è modo
You cannot stop the rain, no way
Tenendo un ombrello quando le nuvole grigie si avvicinano di nuovo
Holdin′ an umbrella when the grey clouds come over again
Cercando di trovare qualcosa di reale, ma non è il gioco che giocano loro
Tryna find somethin′ real, but it's not the game they play
Fingendo che il tempo sia nella tua mente, non hai nessuno da incolpare
Pretending that the weather is in your mind, you got no one to blame
Ma questo è semplicemente come mi sento
But that′s just the way I feel

Non puoi fermare la pioggia, sì, sì, sì, sì
You cannot stop the rain, yeah, yeah, yeah, yeah
Non puoi fermare la pioggia, sì, sì, sì, sì
You cannot stop the rain, yeah, yeah, yeah, yeah

Non puoi fermare la pioggia, sì, non puoi fermare la pioggia, sì, sì, sì, sì
Can't stop the rain, yeah, can′t stop the rain, yeah (yeah, yeah, yeah, yeah)
Non puoi fermare la pioggia, non puoi fermare la pioggia, sì, sì, sì, sì
Can't stop the rain, can′t stop the rain (yeah, yeah, yeah, yeah)
Non puoi fermare la pioggia, sì, sì, sì, sì
Can't stop the rain (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tu sai che non puoi fermare la pioggia, sì, sì, sì, sì
You know you can't stop the rain, yeah, yeah, yeah, yeah

Powered by musixmatch