Hard Sun Italian translation

Eddie Vedder

Translate to

Quando cammino di fianco a lei sono un uomo migliore
When I walk beside her, I am the better man
Quando cerco di lasciarla, barcollo sempre indietro
When I look to leave her, I always stagger back again
Una volta costruì una torre di avorio, così che potessi adorare dall'alto
Once I built an ivory tower, so I could worship from above
Quando scalai per esser reso libero, lei mi prese di nuovo
When I climbed down to be set free, she took me in again

C'è un grande, grande e forte sole
There′s a big, a big hard sun
Che batte sulla grande gente
Beating on the big people
Nel grande mondo difficile
In the big hard world

Quando lei viene per salutarmi è misericordiosa ai miei piedi
When she comes to greet me she is mercy at my feet
E quando vedo il suo fascino amaro, me lo ributta addosso
And when I see her bitter charm, she just throws it back at me
Una volta ho scavato una fossa per trovare una terra migliore
Once I dug an early grave to find a better land
Lei mi ha semplicemente sorriso e riso in faccia e si è ripresa la sua tristezza indietro di nuovo
She just smiled and laughed at me, and took her blues back again

C'è un grande, grande e forte sole
There's a big, a big hard sun
Che batte sulla grande gente
Beating on the big people
Nel grande mondo difficile
In the big hard world

C'è un grande, grande e forte sole
Oh, there′s a big, a big hard sun
Che batte sulla grande gente
Beating on the big people
Nel grande mondo difficile
In the big hard world

Quando vado ad attraversare quel fiume, lei è al mio fianco
When I go to cross that river, she is comfort by my side
Quando provo a capire, lei semplicemente apre le sue mani
When I try to understand, she just opens up her hands

C'è un grande, grande e forte sole
There's a big, a big hard sun
Che batte sulla grande gente
Beating on the big people
Nel grande mondo difficile
In the big hard world

Una volta ho rischiato di perderla quando ho visto cosa avevo fatto
Once I stood to lose her when I saw what I had done
Si inchinò e gettò via le ore del suo giardino e del suo sole
Bowed down and threw away the hours of her garden and her sun
Allora ho provato ad avvertirla, mi sono girato per vederla piangere
So I tried to warn her, I turned to see her weep
40 giorni e 40 notti, e continua a pesarmi addosso
40 days and 40 nights, and it's still coming down on me

C'è un grande, grande e forte sole
There′s a big, a big hard sun
Che batte sulla grande gente
Beating on the big people
Nel grande mondo difficile
In a big hard world

C'è un grande, grande e forte sole
Oh, there′s a big, a big hard sun
Che batte sulla grande gente
Beating on the big people
Nel grande mondo difficile
In the big hard world

C'è un grande, grande e forte sole
Oh, there's a big, a big hard sun
Che batte sulla grande gente
Beating on the big people
Nel grande mondo difficile
In the big hard world

C'è un grande, grande e forte sole
Oh, there′s a big, a big hard sun
Che batte sulla grande gente
Beating on the big people
Nel grande mondo difficile
In the big hard world

C'è un grande, grande e forte sole
There's a big, a big hard sun
Che batte sulla grande gente
Beating on the big people
Nel grande mondo difficile
In the big hard world

C'è un grande, grande e forte sole
Oh, there′s a big, a big hard sun
Che batte sulla grande gente
Beating on the big people
Nel grande mondo difficile
In the big hard world

C'è un grande, grande e forte sole
There's a big, a big hard sun
Che batte sulla grande gente
Beating on the big people
Nel grande mondo difficile
In the big hard world

C'è un grande, grande e forte sole
There′s a big, a big hard sun
Che batte sulla grande gente
Beating on the big people
Nel grande mondo difficile
In the big hard world
C'è un grande, grande e forte sole
There's a big, a big hard sun
Che batte sulla grande gente
Beating on the big people
Nel grande mondo difficile
In the big hard world

Powered by musixmatch