Hard Sun Portuguese translation

Eddie Vedder

Translate to

Quando eu ando ao lado dela, eu sou o homem melhor
When I walk beside her, I am the better man
Quando eu olho para deixá-la, eu sempre cambaleio de volta
When I look to leave her, I always stagger back again
Uma vez construí uma torre de marfim, para poder adorar de cima
Once I built an ivory tower, so I could worship from above
Quando desci para ser libertado, ela me acolheu novamente
When I climbed down to be set free, she took me in again

Há um grande, um grande sol duro
There′s a big, a big hard sun
Batendo nas grandes pessoas
Beating on the big people
No grande mundo difícil
In the big hard world

Quando ela vem me cumprimentar ela é misericordiosa aos meus pés
When she comes to greet me she is mercy at my feet
E quando eu vejo seu charme amargo, ela apenas joga de volta para mim
And when I see her bitter charm, she just throws it back at me
Uma vez eu cavei uma cova precoce para encontrar uma terra melhor
Once I dug an early grave to find a better land
Ela apenas sorriu e riu de mim, e levou sua tristeza de volta
She just smiled and laughed at me, and took her blues back again

Há um grande, um grande sol duro
There's a big, a big hard sun
Batendo nas grandes pessoas
Beating on the big people
No grande mundo difícil
In the big hard world

Oh, há um grande, um grande sol duro
Oh, there′s a big, a big hard sun
Batendo nas grandes pessoas
Beating on the big people
No grande mundo difícil
In the big hard world

Quando vou atravessar aquele rio, ela é conforto ao meu lado
When I go to cross that river, she is comfort by my side
Quando eu tento entender, ela apenas abre as mãos
When I try to understand, she just opens up her hands

Há um grande, um grande sol duro
There's a big, a big hard sun
Batendo nas grandes pessoas
Beating on the big people
No grande mundo difícil
In the big hard world

Uma vez eu estava para perdê-la quando vi o que tinha feito
Once I stood to lose her when I saw what I had done
Curvou-se e jogou fora as horas de seu jardim e seu sol
Bowed down and threw away the hours of her garden and her sun
Então eu tentei avisá-la, virei-me para vê-la chorar
So I tried to warn her, I turned to see her weep
40 dias e 40 noites, e ainda está caindo sobre mim
40 days and 40 nights, and it's still coming down on me

Há um grande, um grande sol duro
There′s a big, a big hard sun
Batendo nas grandes pessoas
Beating on the big people
No grande duro mundo
In a big hard world

Oh, há um grande, um grande sol duro
Oh, there′s a big, a big hard sun
Batendo nas grandes pessoas
Beating on the big people
No grande mundo difícil
In the big hard world

Oh, há um grande, um grande sol duro
Oh, there's a big, a big hard sun
Batendo nas grandes pessoas
Beating on the big people
No grande mundo difícil
In the big hard world

Oh, há um grande, um grande sol duro
Oh, there′s a big, a big hard sun
Batendo nas grandes pessoas
Beating on the big people
No grande mundo difícil
In the big hard world

Há um grande, um grande sol duro
There's a big, a big hard sun
Batendo nas grandes pessoas
Beating on the big people
No grande mundo difícil
In the big hard world

Oh, há um grande, um grande sol duro
Oh, there′s a big, a big hard sun
Batendo nas grandes pessoas
Beating on the big people
No grande mundo difícil
In the big hard world

Há um grande, um grande sol duro
There's a big, a big hard sun
Batendo nas grandes pessoas
Beating on the big people
No grande mundo difícil
In the big hard world

Há um grande, um grande sol duro
There′s a big, a big hard sun
Batendo nas grandes pessoas
Beating on the big people
No grande mundo difícil
In the big hard world
Há um grande, um grande sol duro
There's a big, a big hard sun
Batendo nas grandes pessoas
Beating on the big people
No grande mundo difícil
In the big hard world

Powered by musixmatch