Lovers for a Day Portuguese translation

Édith Piaf

Translate to

Brilhe outro copo, faça as horas passarem
Shine another glass, make the hours pass
Trabalhando todos os dias em um café barato
Working every day in a cheap café
Quem sou eu para cuidar de um caso de amor?
Who am I to care for a love affair?
Ainda não consigo esquecer, ainda posso vê-los
Still, I can′t forget, I can see them yet

Eles vieram de mãos dadas
They came in, hand in hand
Por que não posso esquecer?
Why can't I forget?
Pois eles viram o lado
For they′d seen the sign
Dito isso, espaço para deixar
That said room to let
A luz do sol do amor estava no fundo de seus olhos
The sunshine of love was deep in their eyes
Tão jovem... Oh, tão jovem
So young, oh-so young
Jovem demais para ser sábio
Too young to be wise

Eles queriam um lugar um pequeno esconderijo
They wanted a place, a small hideaway
Um lugar próprio, mesmo que apenas por um dia
A place of their own, if just for one day
A rosa era tão pálida as cobertas tão finas
The rose was so pale, the covers so thin
Mas eles ocuparam aquele quarto
But they took that room
(…)
And have them walk me in
(…)
And I closed the door and turned to the card
(…)
With tears in my eyes and tears in my heart

E fechei a porta e liguei o cartão
Shine another glass, make the hours pass
Com lágrimas nos olhos e lágrimas no coração
Working every day in a cheap café
(…)
Who am I to care? One more love affair
(…)
Love is nothing new, I have work to do

Brilhe outro copo, faça as horas passarem
We found them next day, the way they had planned
Trabalhando todos os dias em um café barato
So white, so cold, but still hand in hand
Quem sou eu para me importar? Mais um caso de amor
The sunshine of love was all that they possessed
O amor não é novidade...tenho o que fazer!
And so in the sunshine, we let them to rest

Nós os encontramos no dia seguinte do jeito que eles planejaram
They sleep side by side
Tão branco, tão frio, mas ainda de mãos dadas
Two children alone
A luz do sol do amor era tudo o que eles possuíam
But I'm sure they found a place of their own
E assim, ao sol, nós os deixamos descansar
(…)

Eles dormem lado a lado
So why must I see the revenchy wall
(…)
The glow on his face when I closed the door
(…)
Be still, children, still
(…)
Your shadows placed out
(…)
The tears in my eyes and tears in my heart

Mas tenho certeza que eles encontraram um lugar próprio
Shine another glass, make the hours pass
(…)
Working every day in a cheap café
(…)
Everything is fine 'til I see that side
(…)
How can I forget? It says "Room to let"

Oh, por que devo ver a parede da vingança
(…)
O brilho em seu rosto quando fechei a porta
(…)
Sejam ainda crianças, ainda
(…)
Sua sombra está colocada para fora
(…)
As lágrimas nos meus olhos e lágrimas no meu coração
(…)

Brilhe outro copo, faça as horas passarem
(…)
Trabalhando todos os dias em um café barato
(…)
Está tudo bem até eu ver esse lado
(…)
Como posso esquecer, dizia quarto para deixar
(…)

Powered by musixmatch