Flower French translation

EELS

Translate to

Éteignez la lumière laide, Dieu
Turn the ugly light off, God
Je veux sentir la nuit
I wanna feel the night
Chaque jour, il brille sur moi
Every day it shines down on me
Ne pensez-vous pas que je vois
Don′t you think that I see
Ne pensez-vous pas que je vois
Don't you think that I see
De quoi il s'agit
What it′s all about?
Difficile de regarder ailleurs
Hard to look the other way
Pendant que le monde me passe
While the world passes me by
Et tout le monde essaie de me déprimer
And everyone is trying to bum me out

C'est un monde assez grand, mon Dieu
It's a pretty big world, God
Et je suis terriblement petit
And I am awful small
Chaque jour, il pleut sur moi
Every day they rain down on me
Fleur dans un orage de grêle
Flower in a hailstorm
Fleur dans un orage de grêle
Flower in a hailstorm
(…)
I'm livin′ for the drought
(…)
I could throw it back at them
(…)
But then I′d play their game
(…)
Everyone is trying to bum me out

(…)
When I came into this world they slapped me
Mais alors je jouerais leur jeu
And every day since then I'm slapped again
Tout le monde essaie de me déprimer
Tomorrow′s king: an unsightly coward
(…)
You see, I know I'm gonna win

Quand je suis venu au monde, ils m'ont giflé
Turn the ugly light off, God
Et chaque jour depuis, je suis giflé à nouveau
I don′t wanna see my face
Le roi de demain, un lâche inesthétique
Every day it will betray me
Tu vois, je sais que je vais gagner
Don't you think that I know
(…)
Don′t you think that I know
(…)
What they're talking about?
(…)
If they step on me tonight
(…)
They're gonna pay someday
(…)
Everyone is trying to bum me out

Éteignez la lumière laide, Dieu
(…)
Je ne veux pas voir mon visage
(…)
Chaque jour, il me trahira
(…)
Ne pensez-vous pas que je sais
(…)
Ne pensez-vous pas que je sais
(…)
De quoi ils parlent
(…)
S'ils marchent sur moi ce soir
(…)
ils vont payer un jour
(…)
Tout le monde essaie de me déprimer
(…)

Powered by musixmatch