Translate to
I met this girl
Conocí a esta chica
With respect, I invite you to dance
Con respeto la invito a bailar
And he left me waiting without calling.
Y me dejó esperando sin llamar
The story doesn't end there.
Ahí no termina el cuento
Then she comes and calls me, full of regret.
Después viene y me llama arrepentida
And he tells me, and I don't know how many lies
Y me dice y yo no sé cuantas mentiras
And I invite her again.
Y de nuevo la vuelvo a invitar
And she stands me up again.
Y plantado me vuelve a dejar
(There's no way to understand)
(No hay manera ni forma de entender)
(What a woman keeps in her soul)
(Lo que guarda en el alma una mujer)
(There's no way to understand)
(No hay manera ni forma de entender)
(What a woman keeps in her soul)
(Lo que guarda en el alma una mujer)
That's how things are going
Así van las cosas
No matter how much one thinks they have learned
Por más que uno cree que aprendió
That the world has already seen everything
Que en el mundo todo ya lo vio
Something surprises you
Algo te sorprende
This girl I'm talking about
Esta chica de la que te estoy hablando
My friends say he's been hawking
Cuentan mis amigos que anda pregonando
She feels very sad and hurt.
Que se siente muy triste y herida
Because I, alas, cast her out of my life
Porque yo ay, que la eché de mi vida
(There's no way to understand)
(No hay manera ni forma de entender)
(What a woman keeps in her soul)
(Lo que guarda en el alma una mujer)
(There's no way to understand)
(No hay manera ni forma de entender)
(What a woman keeps in her soul)
(Lo que guarda en el alma una mujer)
(They say yes, but they're thinking no)
(Dicen que sí, y están pensando que no)
(They say no, then it turns out yes)
(Dicen que no, resulta entonces que sí)
(They say yes, but they're thinking no)
(Dicen que sí, y están pensando que no)
(They say no, then it turns out yes)
(Dicen que no, resulta entonces que sí)
(There's no way to understand)
(No hay manera ni forma de entender)
(What a woman keeps in her soul)
(Lo que guarda en el alma una mujer)
One feels confused, my friend.
Se siente uno confundido mi amigo
And they don't know what to do.
Y no se saben qué hacer
(There's no way to understand)
(No hay manera ni forma de entender)
(What a woman keeps in her soul)
(Lo que guarda en el alma una mujer)
No matter how hard one tries to understand them
Por más que uno se esfuerza por entenderlas
Nothing to do with it
Nada que ver
(There's no way to understand)
(No hay manera ni forma de entender)
(What a woman keeps in her soul)
(Lo que guarda en el alma una mujer)
They tell you yes, they tell you no, and so on.
Te dicen que si, te dicen que no, y así
That's how we formed a guari
Así formamos un guari
(There's no way to understand)
(No hay manera ni forma de entender)
(What a woman keeps in her soul)
(Lo que guarda en el alma una mujer)
When you least expect it
Cuando tú menos lo esperas
They might surprise you.
Ellas a ti, a ti te puede sorprender
(There's no way) there isn't
(No hay manera) no la hay
(No way of understanding)
(Ni forma de entender)
There's no way, not even the ninth time.
No hay manera, ni novena
No, I can't understand it.
No, no la puedo comprender
(There's no way) there definitely isn't
(No hay manera) seguro que no la hay
(No way of understanding)
(Ni forma de entender)
Listen, that's how they are, that's how they are
Oiga, así son, así son
Women are like that.
Las mujeres son así
(There's no way) there's no way
(No hay manera) manera no la hay
(No way of understanding)
(Ni forma de entender)
Anyway, anyway
De todos modos, de todos modos
Without her we are nothing, and without her nothing can be.
Sin ella no somos nada y sin ella nada puede ser
(There's no way) there definitely isn't
(No hay manera) seguro que no la hay
(No way of understanding)
(Ni forma de entender)
(They say yes, but they're thinking no)
(Dicen que sí, y están pensando que no)
(They say no, then it turns out yes)
(Dicen que no, resulta entonces que sí)
(They say yes, but they're thinking no)
(Dicen que sí, y están pensando que no)
(They say no, then it turns out yes)
(Dicen que no, resulta entonces que sí)
(There's no way to understand)
(No hay manera ni forma de entender)
(What a woman keeps in her soul)
(Lo que guarda en el alma una mujer)
