Translate to
Gracias
Thank you
Nos gustaría hacer algo por ti ahora.
We′d like to do something for you now
No hemos escuchado a una chica cantarlo.
We haven't heard a girl sing it
Y dado que es tan popular, nos gustaría intentarlo y hacerlo por usted.
And since it′s so popular, we'd like to try and do it for you
Esperamos recordar todas las palabras.
We hope we remember all the words
Ooh, el tiburón tiene dientes de perla querida
Ooh, the shark has pearly teeth, dear
Y les muestra un blanco nacarado
And he shows them pearly white
Sólo una navaja tiene Macheath querido
Just a jackknife has Macheath, dear
Y lo mantiene fuera de la vista
And he keeps it out of sight
Oh, el tiburón muerde con los dientes querida
Oh, the shark bites with his teeth dear
Las olas escarlatas comienzan a extenderse
Scarlet billows start to spread
Ropa elegante aunque usa Macheath querido
Fancy clothes though wears Macheath, dear
Así que no hay, ni rastro de rojo
So there's not, not a trace of red
El domingo, domingo por la mañana
On Sunday, Sunday morning
Yace un cuerpo que rezuma vida
Lies a body oozing life
Alguien a escondidas a la vuelta de la esquina
Someone sneaking ′round the corner
Dime, ¿podría ser, podría ser, podría ser?
Tell me could it be, could it be, could it be
Mack el cuchillo
Mack the Knife?
Oh, ¿cuál es el próximo coro?
Oh, what′s the next chorus
A esta canción ahora?
To this song now?
Este es el de ahora
This is the one now
No sé
I don't know
Pero fue la melodía oscilante
But it was the swinging tune
Y es una melodía de éxito
And it′s a hit tune
Así que tratamos de hacer
So we tried to do
Mack el cuchillo
Mack the Knife
Ah, Louie Miller
Ahh, Louie Miller
Llamado algo sobre gatos
Called something about cats
si, molinero
Yeah, Miller
Él estaba llenando esa basura
He was fillin' that trash
Y Macheath querido
And Macheath, dear
Él gasta como un marinero
He spends like a sailor
Dime, dime, dime
Tell me, tell me, tell me
¿Podría ese chico hacer algo imprudente?
Could that boy do something rash?
Oh, Pappy Derek y Louie Armstrong
Oh, Pappy Derek and Louie Armstrong
Hicieron un disco, oh, pero lo hicieron
They made a record, oh, but they did
Y ahora, Ella, Ella y su amigo
And now, Ella, Ella, and her fella
Estamos haciendo un naufragio, un naufragio de Mack the Knife
We′re making a wreck, a wreck of Mack the Knife
Oh, cariño Snookie
Oh, Snookie darling
Bo-bo-lo-bo-na-na-ni-ni-lo, lo-lo
Bo-bo-lo-bo-na-na-ni-ni-lo, lo-lo
Cantarlo
Sing it
Bo-bo-lo-bo-lu-bo-bo-lu-mo-lu-mo-mo-lo
Bo-bo-lo-bo-lu-bo-bo-lu-mo-lu-mo-mo-lo
Sólo la navaja tiene Macheath querido
Just the jackknife has Macheath, dear
y se mueve
And it moves
Estiércol, estiércol a estiércol, ku-bi-di-bi
Dung, dung-to-dung, ku-bi-di-bi
Conócelo ahora
Know it now
Entonces lo escuchaste
So you heard it
Sí, lo balanceamos
Yes, we swung it
Y tratamos de
And we tried to
Sí, lo cantamos
Yes, we sung it
No lo reconocerás (ja-ja)
You won't recognize it (ha-ha)
Es una sorpresa aquí
It′s a surprise here
Esta melodía llamada "Mack the Knife"
This tune called "Mack the Knife"
Y así te dejamos
And so we leave you
En la ciudad de Berlín
In Berlin town
Sí, balanceamos al viejo Mack
Yes, we swung old Mack
Bajamos al viejo Mackie
We swung old Mackie down
Para los más queridos fans
For the dearest fans
Y también para los fans de Louie Armstrong
And for the Louie Armstrong fans too
Te dijimos cuidado, cuidado, cuidado
We told you look out, look out, look out
Ooh, Mackie, melodía de Mackie
Ooh, Mackie, Mackie tune
Sí
(Yeah)
