closest to heaven Portuguese translation

Ella Langley

Translate to

Eles fecharam a porta
They shut the door
Puxou a cortina, nos contou as novidades
Pulled the shade, told us the news
Agora, não demorou muito para que o pastor chegasse
Now, it wasn′t long 'til the pastor came
Leia uma linha vermelha de Lucas
Read a red line from Luke
O avô disse: "Provavelmente estou condenado
Granddaddy said, "I′m probably damned
Das malditas coisas que eu fiz"
From the damn things I've done"
Então ele agarrou a mão da vovó
Then he grabbed grandma's hand
E na frente de todos
And in front of everyone
Ele disse a ela
He told her

O mais perto do céu que eu já cheguei
"The closest to Heaven that I′ll ever be
Está em algum lugar com você sob um grande e velho carvalho
Is somewhere with you under a big old oak tree
Se é fogo do inferno ou ruas de ouro
If it′s hellfire or streets of gold
Não sei para onde vou
Don't know where I′m gonna go
Mas se há uma coisa que eu sei, é que eu acredito
But if one thing I know, I believe
Querida, você é a pessoa mais próxima do céu
Honey, you're the closest to Heaven
Que eu sempre serei
That I′ll ever be"

Então ele disse: "Eu estava cochilando
Then he said, "I was noddin' off
Uísque no meu hálito
Whiskey on my breath
Em um banco traseiro de pinho
In a pinewood back pew
Eu só falava com Deus de vez em quando
I only talked to God every now and then
Para agradecer a Ele por você
To thank Him for you
Acho que ele sabia o que estava fazendo
Guess He knew what He was doin′
Quando Ele te enviou em meu caminho
When He sent you my way
Você foi a única chance que eu já tive
You were the only chance I ever had
Para sempre ser salvo"
At ever bein' saved"

Sim, o mais perto do céu que eu estarei
Yeah, the closest to Heaven that I'll ever be
Está em algum lugar com você sob um grande e velho carvalho
Is somewhere with you under a big old oak tree
Se é fogo do inferno ou ruas de ouro
If it′s hellfire or streets of gold
Não sei para onde vou
Don′t know where I'm gonna go
Mas se há uma coisa que eu sei, é que eu acredito
But if one thing I know, I believe
Querida, você é a pessoa mais próxima do céu
Honey, you′re the closest to Heaven
Que eu sempre serei
That I'll ever be

21 armas, bandeira dobrada no colo
21 guns, folded flag in her lap
Uma lápide em branco
One headstone blank
Ao lado de um gravado em preto
Next to one etched in black
E lê-se
And it reads

O mais perto do céu que eu já cheguei
"The closest to Heaven that I′ll ever be
Está em algum lugar com você sob um grande e velho carvalho
Is somewhere with you under a big old oak tree
Se é fogo do inferno ou ruas de ouro
If it's hellfire or streets of gold
Não sei para onde vou
Don′t know where I'm gonna go
Mas se há uma coisa que eu sei, é que eu acredito
But if one thing I know, I believe
Querida, você é a pessoa mais próxima do céu
Honey, you're the closest to Heaven
Que eu sempre serei
That I′ll ever be
Querida, você é a pessoa mais próxima do céu
Honey, you′re the closest to Heaven
Que eu sempre serei
That I'll ever be"

Powered by musixmatch